Как внимать мудрости

செல்வத்துட் செல்வஞ் செவிச்செல்வம் அச்செல்வம்
செல்வத்து ளெல்லாந் தலை.   (411)

Внимая мудрым речам, мы получаем высшее сокровище,,оторое есть высшим среди высших богатств

செவுக்குண வில்லாத போழ்து சிறிது
வயிற்றுக்கும் ஈயப் படும்.   (412)

Если люди не могут переварить пищу мудрости, которая ласкает слух,,о пусть хотя бы частичка этой пищи достанется желудку невежды

செவியுணவிற் கேள்வி யுடையார் அவியுணவின்
ஆன்றாரோ டொப்பர் நிலத்து.   (413)

Люди, которые наделены даром склонять ухо к яствам речей мудрости, подобны богам, которые живут жертвоприношениями

கற்றில னாயினுங் கேட்க அஃதொருவற்கு
ஒற்கத்தின் ஊற்றாந் துணை.   (414)

Внимай совету мудрых людей, даже если ты не обрел знаний. Именно это послужит тебе опорой, когда ты будешь пребывать в бедности

இழுக்கல் உடையுழி ஊற்றுக்கோல் அற்றே
ஒழுக்க முடையார்வாய்ச் சொல்.   (415)

Добрый совет из уст мудреца, прославившегося своей добродетелью,,лужит верной опорой идущим по скользкой стезе

எனைத்தானும் நல்லவை கேட்க அனைத்தானும்
ஆன்ற பெருமை தரும்.   (416)

Прислушивайся к словам добрых людей, даже если эти люди не обладают многими мудрыми словами. Именно это дарует тебе непреходящее достоинство

பிழைத்துணர்ந்தும் பேதைமை சொல்லா ரிழைத்துணர்ந்
தீண்டிய கேள்வி யவர்.   (417)

Люди, которые могут прислушиваться и постигать мудрые мысли, никогда не произнесут глупостей, даже если не так истолкуют эти мысли

கேட்பினுங் கேளாத் தகையவே கேள்வியால்
தோட்கப் படாத செவி.   (418)

Глухое для мудрых речей ухо, даже внимательно слушая их, не в состоянии услышать эти речи

நுணங்கிய கேள்விய ரல்லார் வணங்கிய
வாயின ராதல் அரிது.   (419)

Люди, которые не в состоянии склонять ухо к мудрым истинам,,е могут быть почтительными и скромными в своих речах

செவியிற் சுவையுணரா வாயுணர்வின் மாக்கள்
அவியினும் வாழினும் என்.   (420)

Какая польза от людей живущих или ушедших, если им, невеждам, неведома сладость внимания мудрым речам, а ведомо лишь ощущение языка во рту?