О величии праведников

ஒழுக்கத்து நீத்தார் பெருமை விழுப்பத்து
வேண்டும் பனுவல் துணிவு.   (21)

Духовность священных трактатов утверждает величие праведников, отрешившихся от мирских соблазнов

துறந்தார் பெருமை துணைக்கூறின் வையத்து
இறந்தாரை எண்ணிக்கொண் டற்று.   (22)

Оцепить величие праведников, отринувших земные соблазны—все равно, что пытаться сосчитать ушедших в мир иной

இருமை வகைதெரிந்து ஈண்டுஅறம் பூண்டார்
பெருமை பிறங்கிற்று உலகு.   (23)

Все в этом мире застилается светом величия праведников, носящих драгоценные камни человеческой чистоты, постигших тайну жизни и освобождения от новых рождений

உரனென்னும் தோட்டியான் ஓரைந்தும் காப்பான்
வரனென்னும் வைப்பிற்கோர் வித்தது.   (24)

Семенем вечного блаженства является тот, кто способен усмирить пять чувств с помощью коромысла воли

ஐந்தவித்தான் ஆற்றல் அகல்விசும்பு ளார்கோமான்
இந்திரனே சாலுங் கரி.   (25)

Даже Бог Индра испытал на себе могущество того, кто покорил пять чувств *

செயற்கரிய செய்வார் பெரியர் சிறியர்
செயற்கரிய செய்கலா தார்.   (26)

Исполненные величия праведники способны совершить невероятные деяния, которые не под силу низменным

சுவைஒளி ஊறுஓசை நாற்றமென ஐந்தின்
வகைதெரிவான் கட்டே உலகு.   (27)

Мир принадлежит праведникам, познавшим истинную цену пяти чувствам — вкусу, зрению, осязанию, слуху и обонянию

நிறைமொழி மாந்தர் பெருமை நிலத்து
மறைமொழி காட்டி விடும்.   (28)

Величие праведников, наделенных словом пророчества,,оказывается в этом мире священными трактатами

குணமென்னும் குன்றேறி நின்றார் வெகுளி
கணமேயும் காத்தல் அரிது.   (29)

Гневу праведников, взошедших на вершину добродетели,,се прочие не могут противостоять ни мгновение **

அந்தணர் என்போர் அறவோர்மற் றெவ்வுயிர்க்கும்
செந்தண்மை பூண்டொழுக லான்.   (30)

Истинный праведник — брахман украшен драгоценным рубином праведной жизни и добросердечия ко всем живым существам