Как вести себя в собр

அவையறிநது ஆராய்ந்து சொல்லுக சொல்லின்
தொகையறிந்த தூய்மை யவர்.   (711)

Мудрые люди, обладающие красноречием, произносят речь с большим уважением к слушателям

இடைதெரிந்து நன்குணர்ந்து சொல்லுக சொல்லின்
நடைதெரிந்த நன்மை யவர்.   (712)

Умудренные опытом ораторы должны выбирать удобное время и изучить аудиторию и лишь потом держать речь

அவையறியார் சொல்லல்மேற் கொள்பவர் சொல்லின்
வகையறியார் வல்லதூஉம் இல்.   (713)

Познай слушателей, а затем лишь решайся произносить речь. Так поступают люди, владеющие словом

ஒளியார்முன் ஒள்ளிய ராதல் வெளியார்முன்
வான்சுதை வண்ணம் கொளல்.   (714)

Пусть мудрый держит речь перед мудрыми, а перед обладающими заурядным умом пусть выскажет простоту, подобную белизне извести

நன்றென்ற வற்றுள்ளும் நன்றே முதுவருள்
முந்து கிளவாச் செறிவு.   (715)

Будь скромным и не спеши держать речь в собрании мудрых старцев. Так ты выкажешь свое достоинство

ஆற்றின் நிலைதளர்ந் தற்றே வியன்புலம்
ஏற்றுணர்வார் முன்னர் இழுக்கு.   (716)

Произносить слово в неурочный час перед мудрыми – все равно, что поскользнуться или забыть справедливость

உணர்வ துடையார்முன் சொல்லல் வளர்வதன்
பாத்தியுள் நீர்சொரிந் தற்று.   (718)

Выступать перед мудрыми — то же, что давать влагу полям с зазеленевшими всходами

புல்லவையுள் பொச்சாந்தும் சொல்லற்க நல்லவையுள்
நன்குசலச் சொல்லு வார்.   (719)

Пусть мудрые держат речь перед мудрыми, но не открывают уста перед глупцами даже в забывчивости

அங்கணத்துள் உக்க அமிழ்தற்றால் தங்கணத்தார்
அல்லார்முன் கோட்டி கொளல்.   (720)

Держать речь перед глупцами — то же, что сливать нектар жизни в сточную канаву