Отречение от земной су

யாதனின் யாதனின் நீங்கியான் நோதல்
அதனின் அதனின் இலன்.   (341)

Человек, отрешившийся от земной суеты,,е подвержен боли, порождаемой ею

வேண்டின்உண் டாகத் துறக்க துறந்தபின்
ஈண்டுஇயற் பால பல.   (342)

Отрешись от земной суеты, если хочешь жить без страданий; спеши, пока есть возможность,,ачать иную жизнь. Отрекшись, найдешь много отрадного в этой жизни

அடல்வேண்டும் ஐந்தன் புலத்தை விடல்வேண்டும்
வேண்டிய வெல்லாம் ஒருங்கு.   (343)

Хорошо, если ты разом отбросишь ощущения пяти чувств и подавишь все свои желания

இயல்பாகும் நோன்பிற்கொன்று இன்மை உடைமை
மயலாகும் மற்றும் பெயர்த்து.   (344)

Истинное условие отречения от жизни состоит в том. чтобы не владеть ничем. Владение чем-либо ввергает ум человека в тьму блуждания

மற்றும் தொடர்ப்பாடு எவன்கொல் பிறப்பறுக்கல்
உற்றார்க்கு உடம்பும் மிகை.   (345)

Для детей, которые жаждут прекратить череду новых рождений, даже собственное тело является обузой. Какой же толк во всех прочих привязанностях?

யான் எனது என்னும் செருக்கு
அறுப்பான் வானோர்க்கு உயர்ந்த உலகம் புகும்.   (346)

Человек, который сумел подавить гордыню, что вынуждает произносить эгоистичные слова, «я», «мое», попадает в мир, который находится даже выше мира небожителей

பற்றி விடாஅ இடும்பைகள் பற்றினைப்
பற்றி விடாஅ தவர்க்கு.   (347)

Беспокойство и печаль не уйдут от людей,,оторые крепко держатся за суетность

தலைப்பட்டார் தீரத் துறந்தார் மயங்கி
வலைப்பட்டார் மற்றை யவர்.   (348)

Те, кто отрекаются от земной суеты, ступают на стезю, ведущую к освобождению. Все прочие люди увязают в сетях земной суеты

பற்றற்ற கண்ணே பிறப்பறுக்கும் மற்று
நிலையாமை காணப் படும்.   (349)

Ты сможешь избавиться от будущих перерождений лишь при условии, если отречешься от земной суеты

பற்றுக பற்றற்றான் பற்றினை அப்பற்றைப்
பற்றுக பற்று விடற்கு.   (350)

Прильни с любовью к Богу, лишенному привязанностей, и держись этой любви, дабы избавиться от суетной Привязанности