Неудовлетворенность сердцем

துன்பத்திற்கு யாரே துணையாவார் தாமுடைய
நெஞ்சந் துணையல் வழி.   (௲௨௱௯௰௯ - 1299) 

Кто поддержит меня в беде, если мое сердце не облегчает моих страданий?

Тамил (தமிழ்)
தாம் உரியதாக அடைந்திருக்கும் நம் நெஞ்சமே தமக்குத் துணையாகாத பொழுது, ஒருவருக்குத் துன்பம் வந்த காலத்தில், வேறு எவர் தாம் துணையாவார்கள் (௲௨௱௯௰௯)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ஒருவர்க்குத் துன்பம் வந்தபோது, தாம் உரிமையாகப் பெற்றுள்ள நெஞ்சமே துணையாகா விட்டால், வேறு யார் துணையாவார்? (௲௨௱௯௰௯)
— மு. வரதராசன்


ஒருவரது துன்பத்திற்குத் தாம் உரிமையாகப் பெற்றிருக்கும் தம் நெஞ்சமே துணையாகாதபோது, வேறு யார் துணையாவார்? (௲௨௱௯௰௯)
— சாலமன் பாப்பையா


துன்பம் வரும்போது அதனைத் தாங்குவதற்கு நெஞ்சமே துணையாக இல்லாவிட்டால் பிறகு யார் துணையாக இருப்பார்? (௲௨௱௯௰௯)
— மு. கருணாநிதி


Брахми (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀢𑀼𑀷𑁆𑀧𑀢𑁆𑀢𑀺𑀶𑁆𑀓𑀼 𑀬𑀸𑀭𑁂 𑀢𑀼𑀡𑁃𑀬𑀸𑀯𑀸𑀭𑁆 𑀢𑀸𑀫𑀼𑀝𑁃𑀬
𑀦𑁂𑁆𑀜𑁆𑀘𑀦𑁆 𑀢𑀼𑀡𑁃𑀬𑀮𑁆 𑀯𑀵𑀺 (𑁥𑁓𑁤𑁣𑁚)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


английский (English)
Thunpaththirku Yaare Thunaiyaavaar Thaamutaiya
Nenjan Thunaiyal Vazhi
— (Transliteration)


tuṉpattiṟku yārē tuṇaiyāvār tāmuṭaiya
neñcan tuṇaiyal vaḻi.
— (Transliteration)


Who will help one in distress, When one’s own heart refuses to help?

хинди (हिन्दी)
संकट होने पर मदद, कौन करेगा हाय ।
जब कि निजी दिल आपना, करता नहीं सहाय ॥ (१२९९)


телугу (తెలుగు)
మనసుకన్న తోడు మరి యెవ్వరుందురు
తోడులేదటంచు దుఃఖమేల. (౧౨౯౯)


малаялам (മലയാളം)
ദോഷകാലം വരും നേരമർഹതപ്പെട്ട മാനസം തണിയായ് നിന്നിടാവിട്ടാൽ തുണനൽകുന്നതാരഹോ! (൲൨൱൯൰൯)

каннада (ಕನ್ನಡ)
ದುಃಖದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ತಮ್ಮಲ್ಲಿರುವ ಮನಸ್ಸೇ ಜತೆಯಾಗಿರದ ಪಕ್ಷದಲ್ಲಿ ಬೇರೆ ಯಾರು ಜತೆಯಾಗಬಲ್ಲರು? (೧೨೯೯)

санскрит (संस्कृतम्)
स्वस्य दु:खे समायाते स्वाधीनं स्वीयमानसम् ।
स्वस्मै साह्यं न कुर्याच्चेत् के वान्ये साह्यकारिण: ॥ (१२९९)


сингальский (සිංහල)
තම සිත තමාට ම - පිහිටක් නො වූයේ නම් කවරෙක් පිළිසරණ - වෙයි ද? විපතක් පැමිණි කල්හි (𑇴𑇢𑇳𑇲𑇩)

китайский (汉语)
人在不幸之頃, 捨其心外, 無友伴也. (一千二百九十九)
程曦 (古臘箴言)


малайский (Melayu)
Siapa-kah yang akan menolong sa-saorang ketika duka-nya, apabila Hati kekaseh-nya sendiri enggan menolong-nya?
Ismail Hussein (Tirukkural)


Корейский (한국어)
마음이그자신을지원하지않는다면아무도그의슬픔을위로할수없다. (千二百九十九)

арабский (العَرَبِيَّة)
من يواسينا فى آلامنا إن لم يوافق القلب فى غزالة الهموم والشجون (١٢٩٩)


французы (Français)
Qui donc nous aidera, si le cœur, dont la fonction naturelle est d’aider la guérison de la douleur qui nous atteint, ne nous aide pas?

немецкий (Deutsch)
Wer ist schon eine Hilfe in Kummer, wenn das eigene Herz keine ist?

шведский (Svenska)
Om ej ens mitt eget hjärta står mig bi, vem skall då komma till min hjälp i nödens stund?
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Латинский (Latīna)
Illa perpetuo renuente do minus di cit: Cum cor meum subvenire nolit, quis dolori meo subveniet? (MCCXCIX)

польский (Polski)
Któż ma być przyjacielem w najgłębszej rozpaczy, Jak nie ten, co jest przy mnie w noc ciemną?
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


துன்பத்திற்கு யாரே துணையாவார் தாமுடைய நெஞ்சந் துணையல் வழி.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22