Что видится во сне

நனவினால் நல்காரை நோவர் கனவினால்
காதலர்க் காணா தவர்.   (௲௨௱௰௯ - 1219) 

Девы, которые не видят своих желанных во сне, упрекают за то, что они одаривают любовью наяву

Тамил (தமிழ்)
கனவிலே காதலரை வரக்காணாத மகளிரே, நனவில் வந்து அன்பு செய்யாத காதலரைக் குறித்து வருத்தப்பட்டு, மனம் நொந்து கொள்வார்கள் (௲௨௱௰௯)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


கனவில் காதலர் வரக் காணாத மகளிர், நனவில் வந்து அன்பு செய்யாத கா‌தலரை ( அவர் வராத காரணம் பற்றி ) நொந்து கொள்வர். (௲௨௱௰௯)
— மு. வரதராசன்


இன்னும் திருமணம் ஆகாத, ஆகிக் கணவனைப் பிரிந்து அறியாத இந்தப் பெண்கள், கனவில் காதலனைக் கண்டு அறியாதவர், ஆதலால், அவர்கள் அறிய நேரில் வந்து என்னிடம் அன்பு காட்டாத என்னவரை அன்பற்றவர் என்று ஏசுகின்றனர். (௲௨௱௰௯)
— சாலமன் பாப்பையா


கனவில் காதலரைக் காணாதவர்கள்தான் அவர் நேரில் வந்து காணவில்லையே என்று நொந்து கொள்வர் (௲௨௱௰௯)
— மு. கருணாநிதி


Брахми (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀦𑀷𑀯𑀺𑀷𑀸𑀮𑁆 𑀦𑀮𑁆𑀓𑀸𑀭𑁃 𑀦𑁄𑀯𑀭𑁆 𑀓𑀷𑀯𑀺𑀷𑀸𑀮𑁆
𑀓𑀸𑀢𑀮𑀭𑁆𑀓𑁆 𑀓𑀸𑀡𑀸 𑀢𑀯𑀭𑁆 (𑁥𑁓𑁤𑁛𑁚)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


английский (English)
Nanavinaal Nalkaarai Novar Kanavinaal
Kaadhalark Kaanaa Thavar
— (Transliteration)


naṉaviṉāl nalkārai nōvar kaṉaviṉāl
kātalark kāṇā tavar.
— (Transliteration)


Only those starved of love dreams, Rue missing their beloved in wakefulness.

хинди (हिन्दी)
जाग्रति में अप्राप्त को, कोसेंगी वे वाम ।
जिनके प्रिय ने स्वप्न में, मिल न दिया आराम ॥ (१२१९)


телугу (తెలుగు)
కలలు గనినయట్టి కాముకు లందఱు
పగలు పొగలుచుంద్రు వలపు దలచి. (౧౨౧౯)


малаялам (മലയാളം)
സ്വപ്നത്തിൽ കാമുകൻ വന്നു ശീലമില്ലാത്ത നാരിമാർ എൻനാഥൻ പ്രേമമില്ലാത്തോനെന്ന് നൊന്ത് പറഞ്ഞിടും (൲൨൱൰൯)

каннада (ಕನ್ನಡ)
ಪ್ರೇಮದ ಅನುಭವವಿಲ್ಲದೆ, ಕನಸಿನಲ್ಲಿ ಇನಿಯನನ್ನು ಕಾಣಲಾರದ ಬೆಡಗಿಯರು, ನನಸಿನಲ್ಲಿ ನನಗೆ ಪ್ರೇಮವನ್ನು ಕರುಣಿಸದ ನಲ್ಲನ ಕಲ್ಲೆದೆಯನ್ನು ಕುರಿತು ನಿಂದಿಸಿ ಆಡುವರು. (೧೨೧೯)

санскрит (संस्कृतम्)
अदृश्यं स्वप्नवेलायां तथा जाग्रद्दशास्वपि ।
प्रियं प्रीतिमकुर्वन्तं स्मृत्वा खेदयुता: स्त्रिय: ॥ (१२१९)


сингальский (සිංහල)
පෙම්වතා සිහිනෙන් - නො දකින්නියක් වෙයි නම් අවදියේ සුවරස - නො දෙන්නැයි දොස් පරොස් පවසයි (𑇴𑇢𑇳𑇪𑇩)

китайский (汉语)
婦人夢中不見頁人相會者, 始責頁人忍心. (一千二百十九)
程曦 (古臘箴言)


малайский (Melayu)
Mereka menchela kekaseh-ku kerana tidak di-lihat-nya dia me- ngunjongi aku: tetapi tidak mereka nampak-nya di-dalam mimpi.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Корейский (한국어)
꿈에서애인을만난적이없는여자는깨어있는동안애인의부재를불평한다. (千二百十九)

арабский (العَرَبِيَّة)
إنهم يلومون حبيبى لأنه لا يلقانى على علم منهم ولكن لا يمكن لهم أن يروه عند ما يأتى إلى فى احلامى (١٢١٩)


французы (Français)
Il n'y a que celle qui ne voit pas son amant en songe, (parce qu'elle n'en a pas) qui puisse faire grief au mien, de ne pas m'accorder ses faveurs en réalité.

немецкий (Deutsch)
Sie tadeln den Geliebten, der nicht kommt - jene, die ihn nicht im Traum sehen.

шведский (Svenska)
Blott de som aldrig har mött sin älskare i drömmen kommer på tanken att förebrå min älskade att han som vaken har försummat mig så grymt.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Латинский (Latīna)
Quae dormientes amatum non vident, vigilantcm me non amanti dolorem faciunt. (MCCXIX)

польский (Polski)
Może jednak niewiasty, co nie śnią o lubych, Przez to już uszczuplają im sławy.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


நனவினால் நல்காரை நோவர் கனவினால் காதலர்க் காணா தவர்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22