О низменности.

உடுப்பதூஉம் உண்பதூஉம் காணின் பிறர்மேல்
வடுக்காண வற்றாகும் கீழ்.   (1079)

Если низменный заметит прекрасные одеяния и вкусную еду у кого-либо,,н тут же станет выискивать на его лице следы от оспы

хинди (हिन्दी)
खाते पीते पहनते, देख पराया तोष ।
छिद्रान्वेषण-चतुर जो, नीच निकाले दोष ॥


телугу (తెలుగు)
తినుటఁ గట్టుకొనుటఁ దిలకించినంతనే
యల్పు దోర్వలేక నంగలార్చు.


санскрит (संस्कृतम्)
अन्नवस्त्रादिसम्पन्नान् जनानुद्वीक्ष्य याचका: ।
असूयया मृषादोषान् सदा शंसन्ति तेष्वपि ॥


английский (English)
Utuppadhooum Unpadhooum Kaanin Pirarmel
Vatukkaana Vatraakum Keezh
— (Transliteration)


английский (English)
uṭuppatū'um uṇpatū'um kāṇiṉ piṟarmēl
vaṭukkāṇa vaṟṟākum kīḻ.
— (Transliteration)


Тамил (தமிழ்)
பிறர் நன்றாக உடுப்பதையும் சுவையோடு உண்பதையும் கீழ்மகன் கண்டால், அவற்றைப் பொறாமல், அவர் மேல் வடு உண்டாக்கவும் முயல்வான்
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


английский (English)
The base excel in finding faults of others When they see them well clothed and fed.

каннада (ಕನ್ನಡ)
ಕೀಳಾದ ಜನರು ಇತರರು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಇಡುವುದನ್ನೂ ಉಣ್ಣುವುದನ್ನೂ ಕಂಡಾಗ ಅವರನ್ನು ಸಹಿಸದೆ, ಅವರಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದ ದೋಷವನ್ನು ಕಾಣಲು ಯತ್ನಿಸುವರು.

арабский (العَرَبِيَّة)
كفى للرذيل أن يرى جاره بأجود طعام واحسن لباس فانه دائما يبعى فى اظهار عيوب ذلك الجار ولا يستريح حتى يشهره بين الناس


китайский (汉语)
卑鄙之辈, 見他人有衣有食, 卽生嫉妬而譏謗之.
— 程曦 (古臘箴言)


сингальский (සිංහල)
අනුන් සතු කෑමෙත් - ඇඳුමෙත් කැලැල් සෙවුමට යුහුසුලු වෙති උදක්  - නීචයෝ තම නීච ගුණයෙන්