О низменности.

சொல்லப் பயன்படுவர் சான்றோர் கரும்புபோல்
கொல்லப் பயன்படும் கீழ்.   (1078)

Мудрый сразу сделает добро, стоит сказать ему пару слов. Низменный же принесет пользу лишь тогда, когда перемелешь его, подобно сахарному тростнику

хинди (हिन्दी)
सज्जन प्रार्थन मात्र से, देते हैं फल-दान ।
नीच निचोड़ों ईख सम, तो देते रस-पान ॥


телугу (తెలుగు)
అడుగ నేదినీయ డల్పుండు చెఱకును
పిండినట్లు గాన్గఁ బిండకున్న.


санскрит (संस्कृतम्)
दु:खश्रवणमात्रेण सन्त: स्युरुपकारिण: ।
नीचा: स्युरिक्षुवत्पिष्टा भवन्ति सहकारिण: ॥


английский (English)
Sollap Payanpatuvar Saandror Karumpupol
Kollap Payanpatum Keezh
— (Transliteration)


английский (English)
collap payaṉpaṭuvar cāṉṟōr karumpupōl
kollap payaṉpaṭum kīḻ.
— (Transliteration)


Тамил (தமிழ்)
குறையைச் சொன்னதும் இரக்கங்கொண்டு உதவுவதற்கு மேலோர் பயன்படுவார்கள்; கரும்பைப்போல் வலியவர் நெருக்கிப் பிழிந்தால் கயவர் அவருக்குப் பயன்படுவர்
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


английский (English)
A word will move the noble; While the base, like sugarcane, must be crushed.

каннада (ಕನ್ನಡ)
ದೊಡ್ಡವರು ಕೊರತೆಯನ್ನು ಹೇಳಿಕೊಂಡೊಡನೆಯೇ ನೆರವಾಗುವರು; ಆದರೆ ಕೀಳಾದ ಜನರು ಕಬ್ಬಿನ ಜಲ್ಲೆಯಂತೆ, ಅರೆದು ಜಜ್ಜಿದ ಮೇಲೇ ನೆರವಿಗೆ ಬರುವರು.

арабский (العَرَبِيَّة)
العاقل الفاضل يذعن فقط بكلمة واحدة ولكن لا يمكن لاحد أن يخضع الأنذال بغير ضرب وكسر مثل كسر قصب السكر


китайский (汉语)
細微之呻吟足以動仁者之心; 卑鄙之辈, 則如甘蔗, 不經敲打, 不流其汁也.
— 程曦 (古臘箴言)


сингальский (සිංහල)
උතුමන්ගෙන් පලක්  - ලැබුමට කීම සෑහෙයි කයවරුන් මිරිකුව - ලබත හැක පල උක්දඩුව මෙන්