Об исцелении тела

நோய்நாடி நோய்முதல் நாடி அதுதணிக்கும்
வாய்நாடி வாய்ப்பச் செயல்.   (௯௱௪௰௮ - 948) 

Пусть врач лечит больного в соответствии со своим умением,,пределив болезнь, выяснив причину и пути ее устранения

Тамил (தமிழ்)
குணங்குறிகளால் நோயைத் துணிந்து, அதன் காரணத்தையும் தெளிந்து, தீர்க்கும் வழியையும் அறிந்து, செய்வகை பிழையாமல் மருத்துவம் செய்ய வேண்டும் (௯௱௪௰௮)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


நோய் இன்னதென்று ஆராய்ந்து, நோயின் காரணம் ஆராய்ந்து, அதைத் தணிக்கும் வழியையும் ஆராய்ந்து, உடலுக்கு பொருந்தும் படியாகச் செய்யவேண்டும். (௯௱௪௰௮)
— மு. வரதராசன்


நோயாளியின் உடல்மாற்றங்களால் வந்துள்ள நோயை இன்னது என்று அறிந்து அந்த நோய் வருவதற்கான மூல காரணத்தையும் அதைத் தீர்க்கும் வழியையும் அறிந்து அதைப் போக்குவதில் தவறு வந்துவிடாமல் மருத்துவர் செயல்பட வேண்டும். (௯௱௪௰௮)
— சாலமன் பாப்பையா


நோய் என்ன? நோய்க்கான காரணம் என்ன? நோய் தீர்க்கும் வழி என்ன? இவற்றை முறையாக ஆராய்ந்து சிகிச்சை செய்ய வேண்டும் (உடல் நோய்க்கு மட்டுமின்றிச் சமுதாய நோய்க்கும் இது பொருந்தும்) (௯௱௪௰௮)
— மு. கருணாநிதி


Брахми (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀦𑁄𑀬𑁆𑀦𑀸𑀝𑀺 𑀦𑁄𑀬𑁆𑀫𑀼𑀢𑀮𑁆 𑀦𑀸𑀝𑀺 𑀅𑀢𑀼𑀢𑀡𑀺𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆
𑀯𑀸𑀬𑁆𑀦𑀸𑀝𑀺 𑀯𑀸𑀬𑁆𑀧𑁆𑀧𑀘𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀬𑀮𑁆 (𑁚𑁤𑁞𑁙)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


английский (English)
Noinaati Noimudhal Naati Adhudhanikkum
Vaainaati Vaaippach Cheyal
— (Transliteration)


nōynāṭi nōymutal nāṭi atutaṇikkum
vāynāṭi vāyppac ceyal.
— (Transliteration)


Diagnose the illness, trace its cause, Seek the proper remedy and apply it with skill.

хинди (हिन्दी)
ठीक समझ कर रोग क्या, उसका समझ निदान ।
समझ युक्ति फिर शमन का, करना यथा विधान ॥ (९४८)


телугу (తెలుగు)
జబ్బు, కారణమ్ము, శమనమ్ము గుర్తించి
మందు నొసంగ వైద్య మార్గమగును. (౯౪౮)


малаялам (മലയാളം)
രോഗവും കാരണത്തേയും കൃത്യമായ് നിർണ്ണയിച്ച പിൻ രോഗിയിൽ സ്ഥിതി നോക്കിക്കൊണ്ടൗഷധം ചെയ്യണം ക്രമാൽ (൯൱൪൰൮)

каннада (ಕನ್ನಡ)
ವೈದ್ಯನಾದವನು, ರೋಗವನ್ನೂ ರೋಗದ ಕಾರಣವನ್ನೂ ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ತಿಳಿದು ಅದನ್ನು ಪರಿಹರಿಸುವ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದು, ಸೂಕ್ತ ಚಿಕಿತ್ಸೆಯನ್ನು ಕೈಗೊಳ್ಳಬೇಕು. (೯೪೮)

санскрит (संस्कृतम्)
रोगतत्वं परामृश्य ज्ञात्वा रोगस्य कारणम् ।
शमनोपायमालोच्य वैद्य: कुर्यान्निवारणम् ॥ (९४८)


сингальский (සිංහල)
රෝගයත් එහි මුල - විමසා නිවාරණ මග නිවැරදි ලෙස කරන - පිළියමෙන් ගූණ වහා පැමිණේ (𑇩𑇳𑇭𑇨)

китайский (汉语)
知病知源, 用其正方以治之, 用其全力以防之. (九百四十八)
程曦 (古臘箴言)


малайский (Melayu)
Perhitongkan-lah penyakit dan akar pangkal-nya dan chara2 untok menyembohkan-nya: kemudian berusaha-lah mengubati-nya dengan segala hati2.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Корейский (한국어)
의사는질병을진단하고, 치료하기전에원인과그처방을발견해야한다. (九百四十八)

арабский (العَرَبِيَّة)
فكر أولا فى المرض وجذورها وطرق العلاج لها ثم حاول محالجتك بكل احتياط (٩٤٨)


французы (Français)
Que (le médecin) diagnostique avec soin la maladie, qu'il en découvre la cause, qu'il sache le moyen de la guérir, et qu'il l'emploie sans commettre d'erreur.

немецкий (Deutsch)
Stelle das Wesen der Krankheit fest, die Ursache und die Behandlungsweise - dann behandle die Krankheit.

шведский (Svenska)
Undersök sjukdomen och dess orsak och lämplight läkemedel och anbringa det sedan på effektivaste sätt.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Латинский (Latīna)
Medicus aegritudinem inquiret, causam aegritudinis inquiret, remedium dolorem leniens inquirct et deinde sine vitio aget. (CMXLVIII)

польский (Polski)
Każde ściśle określi konsylium medyków, Co potrafią lekarstwa sporządzać.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


நோய்நாடி நோய்முதல் நாடி அதுதணிக்கும் வாய்நாடி வாய்ப்பச் செயல்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22