О глупости человеческой

நாணாமை நாடாமை நாரின்மை யாதொன்றும்
பேணாமை பேதை தொழில்.   (௮௱௩௰௩ - 833) 

Глупость не ведает стыда, интереса к знаниям, добросердечия и совершенно равнодушна ко всему на свете

Тамил (தமிழ்)
பழிக்கு வெட்கப்படாமையும், நன்மைகளை விரும்பாதிருத்தலும், அன்பரிடம் அன்புகொள்ளாமையும், எதனையும் பேணிக் காவாமையும், பேதையரது தொழிலாகும் (௮௱௩௰௩)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


தகாதவற்றிற்கு நாணாமலிருத்தல், தக்கவற்றை நாடாமலிருத்தல், அன்பு இல்லாமை, நன்மை ஒன்றையும் விரும்பாமை ஆகியவை பேதையின் தொழில்கள். (௮௱௩௰௩)
— மு. வரதராசன்


தீமைக்கு வெட்கப்படாதிருப்பது, விரும்ப வேண்டியவற்றை விரும்பாதிருப்பது, எவரிடத்தும் அன்பு இல்லாதிருப்பது, காக்க வேண்டிய எதையும் காவாதிருப்பது ஆகியவை அறிவற்றவரின் செயல்கள் ஆகும். (௮௱௩௰௩)
— சாலமன் பாப்பையா


வெட்கப்பட வேண்டியதற்கு வெட்கப்படாமலும், தேடவேண்டியதைத் தேடிப் பெறாமலும், அன்புகாட்ட வேண்டியவரிடத்தில் அன்பு காட்டாமலும், பேணிப் பாதுக்காக்கப்பட வேண்டியவற்றைப் பாதுகாக்காமலும் இருப்பது பேதைகளின் இயல்பாகும் (௮௱௩௰௩)
— மு. கருணாநிதி


Брахми (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀦𑀸𑀡𑀸𑀫𑁃 𑀦𑀸𑀝𑀸𑀫𑁃 𑀦𑀸𑀭𑀺𑀷𑁆𑀫𑁃 𑀬𑀸𑀢𑁄𑁆𑀷𑁆𑀶𑀼𑀫𑁆
𑀧𑁂𑀡𑀸𑀫𑁃 𑀧𑁂𑀢𑁃 𑀢𑁄𑁆𑀵𑀺𑀮𑁆 (𑁙𑁤𑁝𑁔)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


английский (English)
Naanaamai Naataamai Naarinmai Yaadhondrum
Penaamai Pedhai Thozhil
— (Transliteration)


nāṇāmai nāṭāmai nāriṉmai yātoṉṟum
pēṇāmai pētai toḻil.
— (Transliteration)


Shamelessness, aimlessness, callousness and listlessness Are marks of foolishness.

хинди (हिन्दी)
निर्दयता, निर्लज्जता, निर्विचार का भाव ।
पोषण भी नहिं पोष्य का, ये हैं मूढ़ स्वभाव ॥ (८३३)


телугу (తెలుగు)
సిగ్గులేమి, లక్ష్య సిద్ధిలేమి, మూర్ఖమ్ము
మూడు కూడియుండు మూర్ఖునందు. (౮౩౩)


малаялам (മലയാളം)
ലജ്ജയും, സ്നേഹവും, നല്ല ജീവിതരീതിയിലാശയും, തിന്മയിൽ ഭയവും ബുദ്ധിശൂന്യരിൽ കാണ്മതില്ലകേൾ (൮൱൩൰൩)

каннада (ಕನ್ನಡ)
ಲಜ್ಜೆಗೇಡಿತನ, ಗೊತ್ತುಗುರಿ ಇಲ್ಲದಿರುವಿಕೆ, ಪ್ರೇಮಶೂನ್ಯತೆ, ಯಾವ ವಿಷಯದಲ್ಲೂ ಆಸಕ್ತಿ ಇಲ್ಲದಿರುವಿಕೆ- ಇವು ದಡ್ಡತನದ ಲಕ್ಷಣಗಳು. (೮೩೩)

санскрит (संस्कृतम्)
लज्जाविहीनता प्रेमशून्यता श्रेष्ठवस्तुनि ।
नैराश्यं निर्विवेकत्वमिमे मौढ्यगुणा मता: ॥ (८३३)


сингальский (සිංහල)
විලිය විමැසුම හා - ආදරය යන මේ ඈ එකක් වුව නො රැකූම - දදුන ගේ ඇති නීච ගතියයි (𑇨𑇳𑇬𑇣)

китайский (汉语)
無恥, 疏忽, 自大, 輕率, 愚者之行也. (八百三十三)
程曦 (古臘箴言)


малайский (Melayu)
Si-bodoh melalaikan tanggong-jawab-nya dan kasar kelakuan serta tebal muka-nya: dia tidak menghargai apa yang harus di-hargai.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Корейский (한국어)
파렴치, 열망이없음, 매정함, 무관심은바보들의자질이다. (八百三十三)

арабский (العَرَبِيَّة)
الاحمق يغفل عن أداء واحباته ويكون فظا غليط القلب فى شعوره بالندامة ولا يجهد فى حصول الاعزاز بما لا بـد له من حصوله (٨٣٣)


французы (Français)
N'avoir pas honte des actes honteux, ne pas faire son devoir, tenir envers tous un langage cassant, ne pas respecter ceux ou ce qu'il faut respecter : c'est le propre de l'ignorant.

немецкий (Deutsch)
Schamlosigkeit, Faulheit, Lieblosigkeit und Vernachlässigen von allem - diese vier sind die Eigenschaften eines Toren.

шведский (Svenska)
Oblyghet, moralisk slapphet, oförskämdhet och brist på ideal är dårens kännetecken.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Латинский (Latīna)
Nullum pudorem habere, nullum fiuern sequi, nulla uti comitate, nihil curare, stultorum est negotium. (DCCCXXXIII)

польский (Polski)
Snadź bezwstydną gnuśnością w pełnieniu swych zadań Czasem człeka obdarzy przyroda.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


நாணாமை நாடாமை நாரின்மை யாதொன்றும் பேணாமை பேதை தொழில்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22