О богатстве

உறுபொருளும் உல்கு பொருளும்தன் ஒன்னார்த்
தெறுபொருளும் வேந்தன் பொருள்.   (௭௱௫௰௬ - 756) 

Несметные богатства царя набираются из обедневших деревень и конфискованного у врага добра

Тамил (தமிழ்)
உடையவர் இல்லாததாலே வந்து சேர்ந்த செல்வமும், சுங்க வரியாக வந்த பொருளும், பகைவரை வென்று பெற்ற திறைப் பொருளும், வேந்தனின் உரிமைப் பொருளாகும் (௭௱௫௰௬)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


இறையாக வந்து சேரும் பொருளும், சுங்கமாகக் கொள்ளும் பொருளும், தன் பகைவரை வென்று திறமையாகக் கொள்ளும் பொருளும் அரசனுடைய பொருள்களாகும். (௭௱௫௰௬)
— மு. வரதராசன்


வாரிசுதாரர் இல்லாமல் வந்த பொருள் வெளிநாட்டு பொருட்களுக்கு விதிக்கப்படும் வரி தன் பகைவர் தனக்குக் கட்டும் கப்பம் என்னும் இவை எல்லாம் அரசிற்கு உரிய பொருள்களாம். (௭௱௫௰௬)
— சாலமன் பாப்பையா


வரியும், சுங்கமும், வெற்றி கொள்ளப்பட்ட பகை நாடு செலுத்தும் கப்பமும் அரசுக்குரிய பொருளாகும் (௭௱௫௰௬)
— மு. கருணாநிதி


Брахми (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀉𑀶𑀼𑀧𑁄𑁆𑀭𑀼𑀴𑀼𑀫𑁆 𑀉𑀮𑁆𑀓𑀼 𑀧𑁄𑁆𑀭𑀼𑀴𑀼𑀫𑁆𑀢𑀷𑁆 𑀑𑁆𑀷𑁆𑀷𑀸𑀭𑁆𑀢𑁆
𑀢𑁂𑁆𑀶𑀼𑀧𑁄𑁆𑀭𑀼𑀴𑀼𑀫𑁆 𑀯𑁂𑀦𑁆𑀢𑀷𑁆 𑀧𑁄𑁆𑀭𑀼𑀴𑁆 (𑁘𑁤𑁟𑁗)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


английский (English)
Uruporulum Ulku Porulumdhan Onnaarth
Theruporulum Vendhan Porul
— (Transliteration)


uṟuporuḷum ulku poruḷumtaṉ oṉṉārt
teṟuporuḷum vēntaṉ poruḷ.
— (Transliteration)


Unclaimed wealth, spoils of war and wealth from taxes Are all rulers' wealth.

хинди (हिन्दी)
धन जिसका वारिस नहीं, धन चूँगी से प्राप्त ।
विजित शत्रु का भेंट-धन, धन हैं नृप हित आप्त ॥ (७५६)


телугу (తెలుగు)
ప్రభువు బొక్కసంబు, పన్నును సుంకమ్ము
కప్ప మనగ మూడు మెప్పుగాను. (౭౫౬)


малаялам (മലയാളം)
ഉടമക്കാരനില്ലാത്ത ധനവും‍ ചുങ്കമായതും‍ ശത്രുമാർഗ്ഗേണയാർ‍ജ്ജിക്കും‍ ധനവും‍ രാജന്നുള്ളതാം‍. (൭൱൫൰൬)

каннада (ಕನ್ನಡ)
ಸಾರ್ವಜನಿಕೆ ಹಣ, ಸುಂಕ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಬಂದ ಹಣ, ತನ್ನ ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಗೆದ್ದ ಮೇಲ್;ಎ ಅವರು, ಕಪ್ಪವಾಗಿಕೊಡುವ ಹಣ- ಇದು ಅರಸನ (ಅಧಿಕಾರಕ್ಕೆ ಸೇರಿದ) ಸೊತ್ತಾಗುವುದು. (೭೫೬)

санскрит (संस्कृतम्)
नाथहीनं धनं घट्टशुल्कमूलागतं धनम् ।
जितारिसविधावाप्तकरो राज्ञां धनं भवेत् ॥ (७५६)


сингальский (සිංහල)
වග කියයුතූ අයෙක් - නැති දනය සහ අයබදු සතූරන් පරදවා - ලබන දනයත් රජුන් සතූ වේ (𑇧𑇳𑇮𑇦)

китайский (汉语)
財富之無主者, 稅收, 貢品, 乃國君之產業. (七百五十六)
程曦 (古臘箴言)


малайский (Melayu)
Harta2 terlantar yang tidak di-tuntut, chukai keluar dan masok, dan harta rampasan di-dalam peperangan, semua-nya ini ada-lah ter- masok di-dalam khazanah raja.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Корейский (한국어)
청구자가없는재산, 세금그리고전쟁피해에대한보상금은왕의수익을형성한다. (七百五十六)

арабский (العَرَبِيَّة)
الثروة التى لا وارث لها والمحاصل الجمركية والغنائم التى تحصل فى الحرب لمن ممتلكات الملك (٧٥٦)


французы (Français)
Les Biens abandonnés ou sans maître, les successions en déshérence, les revenus de l'impôt, le produit des douanes, les prises sur l'ennemi, constituent le trésor du Roi.

немецкий (Deutsch)
Des Könige Reichtum ist herrenloser, durch Steuern erworbener und durch den Sieg über Feinde gewonnener Reichtum.

шведский (Svenska)
Arvegods, skattemedel och byte taget från fiender utgör tillsammans konungens förmögenhet.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Латинский (Latīna)
Quae sponte obtingunt bona, quae vectigalibus colliguntur bona, quae hosti adimuntur bona, bona regia sunt. (DCCLVI)

польский (Polski)
Ale w zamian dbaj o to, by cła i daniny W czas i sprawnie poborcy podjęli.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


உறுபொருளும் உல்கு பொருளும்தன் ஒன்னார்த் தெறுபொருளும் வேந்தன் பொருள்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22