О богатстве

பொருளென்னும் பொய்யா விளக்கம் இருளறுக்கும்
எண்ணிய தேயத்துச் சென்று.   (௭௱௫௰௩ - 753) 

Свет богатства проникает в любую щель, куда захочет его владелец, и при этом рассеивает любую тьму

Тамил (தமிழ்)
‘பொருள்’ என்னும் நந்தா விளக்கமானது, தன்னை உடையவர் எண்ணிய தேயங்களுக்கும் சென்று, அவர் பகையாகிய இருளைப் போக்கும் வல்லமை உடையதாகும் (௭௱௫௰௩)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


பொருள் என்று சொல்லப்படுகின்ற நந்தா விளக்கு, நினைத்த இடத்திற்குச் சென்று உள்ள இடையூற்றைக் கெடுக்கும் (௭௱௫௰௩)
— மு. வரதராசன்


பணம் எனப்படும் அணையா விளக்கு அயல்நாட்டிற்குள்ளும் சென்று பகையாகிய இருளைப் போக்கும். (௭௱௫௰௩)
— சாலமன் பாப்பையா


பொருள் என்னும் அணையா விளக்கு மட்டும் கையில் இருந்துவிட்டால் நினைத்த இடத்துக்குச் சென்று இருள் என்னும் துன்பத்தைத் துரத்தி விட முடிகிறது (௭௱௫௰௩)
— மு. கருணாநிதி


Брахми (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀧𑁄𑁆𑀭𑀼𑀴𑁂𑁆𑀷𑁆𑀷𑀼𑀫𑁆 𑀧𑁄𑁆𑀬𑁆𑀬𑀸 𑀯𑀺𑀴𑀓𑁆𑀓𑀫𑁆 𑀇𑀭𑀼𑀴𑀶𑀼𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆
𑀏𑁆𑀡𑁆𑀡𑀺𑀬 𑀢𑁂𑀬𑀢𑁆𑀢𑀼𑀘𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀷𑁆𑀶𑀼 (𑁘𑁤𑁟𑁔)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


английский (English)
Porulennum Poiyaa Vilakkam Irularukkum
Enniya Theyaththuch Chendru
— (Transliteration)


poruḷeṉṉum poyyā viḷakkam iruḷaṟukkum
eṇṇiya tēyattuc ceṉṟu.
— (Transliteration)


The unfailing light called wealth can dispel darkness Even in far reaching lands.

хинди (हिन्दी)
धनरूपी दीपक अमर, देता हुआ प्रकाश ।
मनचाहा सब देश चल, करता है नम-नाश ॥ (७५३)


телугу (తెలుగు)
ఎట్టి చోటనైన చిట్ట జీకటి బాపు
నారిపోని దీపమగు ధనమ్ము. (౭౫౩)


малаялам (മലയാളം)
ധനം‍ കെടാവിളക്കാകുമുടമക്കേത് ദിക്കിലും‍ ശത്രുവാമന്ധകാരത്തെ നീക്കം‍ ചെയ്യുന്നതായിടും‍. (൭൱൫൰൩)

каннада (ಕನ್ನಡ)
(ಒಬ್ಬನಲ್ಲಿರುವ) ಸಿರಿ ಎನ್ನುವ ನಂದದ ಬೆಳಕು, ಅವನು ನೆನೆದ ಪ್ರದೇಶವನ್ನೆಲ್ಲ ವ್ಯಾಪಿಸಿ, ಇರುವ ಕತ್ತಲನ್ನೆಲ್ಲ (ಆತಂಕಗಳನ್ನೆಲ್ಲ) ಹೋಗಲಾಡಿಸುತ್ತದೆ. (೭೫೩)

санскрит (संस्कृतम्)
अशाम्यो धनदीपोऽयं गत्वा सर्वत्र सर्वदा ।
स्वाश्रितानां विरोधाख्यमन्धकारं विनाशयेत् ॥ (७५३)


сингальский (සිංහල)
දනය නම් නොනිමෙන - පහන දැල්වෙන කල්හි සිතූ හැම රටකම - පැතිර ගොස් රුපු අඳුර බිඳලයි (𑇧𑇳𑇮𑇣)

китайский (汉语)
財富之榮光所臨之地, 陰晦之氣卽除. (七百五十三)
程曦 (古臘箴言)


малайский (Melayu)
Api yang tidak kunjong padam yang di-namakan kekayaan mene- rangkan semua kegelapan bagi mereka yang mempunyai-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Корейский (한국어)
영원한빛, 부는각국으로부터반목을쫓아버리리라. (七百五十三)

арабский (العَرَبِيَّة)
الثروة هي ضوء غير متقطع يضئ جوانب حياة رجل يملك تلك الثروة (٧٥٣)


французы (Français)
La lampe inextinguible dite richesse détruit l'obscurité appelée haine, et pentère dans tous les pays désirés par ses passesseurs.

немецкий (Deutsch)
Das unfehlbare Licht «Reichtum» geht in das gewünschte Land und vertreibt die Finsternis.

шведский (Svenska)
Rikedom kallas den lysande lampa som når till alla upptänkliga ställen och skingrar ovänskapens mörker.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Латинский (Latīna)
Splendor divitiarum numquam dcficiens ad quodcumque (regi) lubet regnum perveniens, tenebras (odii) expellet. (DCCLIII)

польский (Polski)
Lampa bogactw rozprasza największe ciemności Wszędzie tam, gdzie jej promień dolata.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


பொருளென்னும் பொய்யா விளக்கம் இருளறுக்கும் எண்ணிய தேயத்துச் சென்று.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22