Как нищих обливают презрением,,ак все расточают хвалу богатым, Тамил (தமிழ்)பொருள் இல்லாத வறியவரை எல்லாருமே இகழ்ச்சியாகப் பேசுவார்கள்; செல்வம் உடையவரையோ எல்லாரும் சிறப்புச் செய்து போற்றுவார்கள் (௭௱௫௰௨)
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை) பொருள் இல்லாதவரை (வேறு நன்மை உடையவராக இருந்தாலும்) எல்லாரும் இகழ்வார், செல்வரை (வேறு நன்மை இல்லாவிட்டாலும்) எல்லாரும் சிறப்பு செய்வர். (௭௱௫௰௨)
— மு. வரதராசன் பணம் இல்லாதவரை எல்லாரும் இகழ்வர். செல்வரையோ எல்லாரும் பெருமைப்படுத்துவர். (௭௱௫௰௨)
— சாலமன் பாப்பையா பொருள் உள்ளவர்களைப் புகழ்ந்து போற்றுவதும் இல்லாதவர்களை இகழ்ந்து தூற்றுவதும்தான் இந்த உலக நடப்பாக உள்ளது (௭௱௫௰௨)
— மு. கருணாநிதி Брахми (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)𑀇𑀮𑁆𑀮𑀸𑀭𑁃 𑀏𑁆𑀮𑁆𑀮𑀸𑀭𑀼𑀫𑁆 𑀏𑁆𑀴𑁆𑀴𑀼𑀯𑀭𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀮𑁆𑀯𑀭𑁃
𑀏𑁆𑀮𑁆𑀮𑀸𑀭𑀼𑀫𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀯𑀭𑁆 𑀘𑀺𑀶𑀧𑁆𑀧𑀼 (𑁘𑁤𑁟𑁓)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி) английский (English)Illaarai Ellaarum Elluvar Selvarai
Ellaarum Seyvar Sirappu
— (Transliteration) illārai ellārum eḷḷuvar celvarai
ellārum ceyvar ciṟappu.
— (Transliteration) Everyone despises the poor While the rich are exalted by all. хинди (हिन्दी)निर्धन लोगो का सभी, करते हैं अपमान ।
धनवनों का तो सभी, करते हैं सम्मन ॥ (७५२) телугу (తెలుగు)లేనివాని నెవరు లెక్కింప రెవ్వరు
ఉన్నవాని గూడి సన్నుతింత్రు (౭౫౨) малаялам (മലയാളം)നല്ലവൻ ധനമില്ലെങ്കിൽ നൂനം നിന്ദിതനായിടും അധമന് ധന്യനാണെങ്കിലെല്ലാർക്കും ബഹുമാന്യനാം. (൭൱൫൰൨) каннада (ಕನ್ನಡ)ಬಡವರನ್ನು (ಅವರಲ್ಲಿ ಒಳ್ಳೆಯ ಗುಣಗಳಿದ್ದರೂ) ಎಲ್ಲರೂ ಕೀಳಾಗಿ ನೋಡುವರು; ಸಿರಿವಂತರನ್ನು (ಅವರಲ್ಲಿ ಅವಗುಣಗಳಿದ್ದರೂ) ಎಲ್ಲರೂ ಸ್ತುತಿಸುವರು. (೭೫೨) санскрит (संस्कृतम्)गुणिनं चाप्यर्थहीनं दूषयन्ति नरा भुवि ।
निर्गुणं चाप्यर्थवन्तं मानयन्ति जना: सदा ॥ (७५२) сингальский (සිංහල)පහත් කර දිළිඳුන් - හැම දෙනම හැම තන්හී දන වතූනටම ලොව - ගරු කෙරේ හැම තැනම හැමදා (𑇧𑇳𑇮𑇢) китайский (汉语)貧乏者, 衆皆薄之; 富有者, 衆皆重之. (七百五十二)
— 程曦 (古臘箴言) малайский (Melayu)Yang papa di-layan dengan nesta oleh semua: tetapi sa-tiap orang menjulang tinggi orang yang berharta.
— Ismail Hussein (Tirukkural) Корейский (한국어)빈곤한자들은가치가있어도경멸되지만부자들은가치가없어도모두로부터예우를받는다. (七百五十二) арабский (العَرَبِيَّة)
الناس كلهم يـحـتـقرون الفقير ولكن يعظمون رجلا يملك الثروة (٧٥٢)
французы (Français)Tous méprisent les pauvres ; tous célèbrent les riches. немецкий (Deutsch)Alle verachten solche, die keinen Reichtum haben - alle ehren solche, die Reichtum besitzen шведский (Svenska)De fattiga föraktas av alla. De rika hedras av var man.
— Yngve Frykholm (Tirukkural) Латинский (Latīna)Qui nihil habent, eos omnes pro nihilo habebunt; qui divites fiunt, ab omnibus magni fient. (DCCLII) польский (Polski)Pomiatają biedakiem i warstwy najniższe, A honory zbierają bogaci.
— Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)