Бесстрашие в беде

இன்பத்துள் இன்பம் விழையாதான் துன்பத்துள்
துன்பம் உறுதல் இலன்.   (௬௱௨௰௯ - 629) 

Человек, который не придает значения наслаждениям среди наслаждений,,е будет испытывать страданий среди страданий

Тамил (தமிழ்)
இன்பமான காலத்திலும் இன்பத்தை நுகர விரும்பாதவன் எவனோ, அவன், துன்பமான காலத்திலும் எத்தகைய ஒரு துன்பமும் அடைய மாட்டான் (௬௱௨௰௯)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


இன்பம் வந்திக் காலத்தில் அந்த இன்பத்தை விரும்பிப் போற்றாதவன் துன்பம் வந்த காலத்தில் அந்தத் துன்பத்தை அடைவது இல்லை. (௬௱௨௰௯)
— மு. வரதராசன்


தன் உடலுக்கு இன்பம் வரும்போது அதை மனத்தால் விரும்பாதவன், துன்பம் வரும்போது மனம் தளர்ந்து துன்பப்படமாட்டான். (௬௱௨௰௯)
— சாலமன் பாப்பையா


இன்பம் வரும் பொழுது அதற்காக ஆட்டம் போடாதவர்கள், துன்பம் வரும் பொழுதும் அதற்காக வாட்டம் கொள்ள மாட்டார்கள் இரண்டையும் ஒன்றுபோல் கருதும் உறுதிக்கு இது எடுத்துக்காட்டு (௬௱௨௰௯)
— மு. கருணாநிதி


Брахми (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀇𑀷𑁆𑀧𑀢𑁆𑀢𑀼𑀴𑁆 𑀇𑀷𑁆𑀧𑀫𑁆 𑀯𑀺𑀵𑁃𑀬𑀸𑀢𑀸𑀷𑁆 𑀢𑀼𑀷𑁆𑀧𑀢𑁆𑀢𑀼𑀴𑁆
𑀢𑀼𑀷𑁆𑀧𑀫𑁆 𑀉𑀶𑀼𑀢𑀮𑁆 𑀇𑀮𑀷𑁆 (𑁗𑁤𑁜𑁚)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


английский (English)
Inpaththul Inpam Vizhaiyaadhaan Thunpaththul
Thunpam Urudhal Ilan
— (Transliteration)


iṉpattuḷ iṉpam viḻaiyātāṉ tuṉpattuḷ
tuṉpam uṟutal ilaṉ.
— (Transliteration)


He who never exulted in joy Will not be depressed by sorrow.

хинди (हिन्दी)
सुख में सुख की चाह से, जो न करेगा भोग ।
दुःखी होकर दुःख में, वह न करेगा शोक ॥ (६२९)


телугу (తెలుగు)
సుఖము గల్గు పట్లఁ జొక్కిపోవని వారు
వెతలు గల్గుపట్ల వెఱ్ఱిగారు. (౬౨౯)


малаялам (മലയാളം)
സമ്പത്തിൽ മനമൂന്നാതെ നിസ്സംഗനായിരിപ്പവൻ ആപത്തണഞ്ഞിടും നേരം തപിക്കാതെ കഴിഞ്ഞിടും (൬൱൨൰൯)

каннада (ಕನ್ನಡ)
ಸುಖಬಂದ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಸುಖವನ್ನು ಪೋಷಿಸದವನು, ದುಃಖ ಬಂದ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ದುಃಖವನ್ನೂ ಅನುಭವಿಸುವುದಿಲ್ಲ. (೬೨೯)

санскрит (संस्कृतम्)
सुखानुभववेलायां मनसा यो न तत्स्पृशेत् ।
दु:खानुभववेलायां दु:खं तं नैव बाधते ॥ (६२९)


сингальский (සිංහල)
ලද සැපත සැපය යි - නො සිතා විඳින්නා වූ දනෝ දුක් නො විඳිති - එළඹි දුක දැක සිනා වීමෙන් (𑇦𑇳𑇫𑇩)

китайский (汉语)
成功而不求歡樂者, 失敗亦不感痛苦. (六百二十九)
程曦 (古臘箴言)


малайский (Melayu)
Orang yang tidak mengejar suka bila kejayaan tiba, tidak pula merasa duka bila kegagalan menimpa.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Корейский (한국어)
오래즐거워하지않는사람은슬픔의고통으로당황하지않으리라. (六百二十九)

арабский (العَرَبِيَّة)
إن الذى لا يبتغى العيش الرغيد فى زمان فوزه ونجاحه لا ينزعج من الصعوبات فى يوم فصله (٦٢٩)


французы (Français)
Celui qui jouit, mais sans les désirer, des plaisirs qui lui échoient, supporte la douleur quand elle vient, mais n'en souffre pas.

немецкий (Deutsch)
Wer keine Freude in Freudt sucht, leidet keinen Kummer in Kummer.

шведский (Svenska)
Den som icke söker lycka i lyckan drabbas ej av olycka i olyckan.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Латинский (Latīna)
Qui in voluptate voluptatis non est appetens, in dolore dolorem non patietur. (DCXXIX)

польский (Polski)
Kto w bogactwie nie starał się więcej pozyskać, Nie zmarnieje o wodzie i chlebie.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


இன்பத்துள் இன்பம் விழையாதான் துன்பத்துள் துன்பம் உறுதல் இலன்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22