Об отсутствии лености

குடியாண்மை யுள்வந்த குற்றம் ஒருவன்
மடியாண்மை மாற்றக் கெடும்.   (௬௱௯ - 609) 

Если ты преодолеешь силу лености, то исчезнут беды, одолевающие твою семью.

Тамил (தமிழ்)
ஒருவன், தன்னிடமுள்ள சோம்பலை ஒழித்துவிட்டான் என்றால், அவன் தன் குடும்பத்தை நடத்துவதில் ஏற்பட்ட குற்றங்கள் எல்லாம் நீங்கிவிடும் (௬௱௯)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ஒருவன் சோம்பலை ஆளுந் தன்மையை மாற்றிவிட்டால் அவனுடைய குடியிலும் ஆண்மையிலும் வந்தக் குற்றம் தீர்ந்து விடும். (௬௱௯)
— மு. வரதராசன்


ஒருவன் சோம்பலுக்கு அடிமையாவதை விட்டுவிட்டால், அவனது குடும்பத்திற்குள் வந்த சிறுமைகள் அழிந்துவிடும். (௬௱௯)
— சாலமன் பாப்பையா


தன்னை ஆட்கொண்டுள்ள சோம்பலை ஒருவன் அகற்றிவிட்டால், அவனது குடிப்பெருமைக்கும், ஆண்மைக்கும் சிறப்பு தானே வந்து சேரும் (௬௱௯)
— மு. கருணாநிதி


Брахми (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀓𑀼𑀝𑀺𑀬𑀸𑀡𑁆𑀫𑁃 𑀬𑀼𑀴𑁆𑀯𑀦𑁆𑀢 𑀓𑀼𑀶𑁆𑀶𑀫𑁆 𑀑𑁆𑀭𑀼𑀯𑀷𑁆
𑀫𑀝𑀺𑀬𑀸𑀡𑁆𑀫𑁃 𑀫𑀸𑀶𑁆𑀶𑀓𑁆 𑀓𑁂𑁆𑀝𑀼𑀫𑁆 (𑁗𑁤𑁚)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


английский (English)
Kutiyaanmai Yulvandha Kutram Oruvan
Matiyaanmai Maatrak Ketum
— (Transliteration)


kuṭiyāṇmai yuḷvanta kuṟṟam oruvaṉ
maṭiyāṇmai māṟṟak keṭum.
— (Transliteration)


Even inherent flaws in a family can be overcome By getting rid of indolence.

хинди (हिन्दी)
सुस्ती-पालन बान का, कर देगा यदि अंत ।
वंश और पुरुषार्थ में, लगे दोष हों अंत ॥ (६०९)


телугу (తెలుగు)
మరుగుపడిన వేరు మెరుగౌను శీఘ్రమ్మె
మందముడిగి కార్యమగ్నుడైన. (౬౦౯)


малаялам (മലയാളം)
മടിയാകുന്ന ദുർദോഷമൊഴിക്കാൻ കഴിവാകുകിൽ തന്നിലും കുഡുംബത്തിലുമുള്ള ദോഷങ്ങൾ നീക്കലാം (൬൱൯)

каннада (ಕನ್ನಡ)
ಒಬ್ಬನು ತನ್ನ ಆಲಸ್ಯವನ್ನು ಕಿತ್ತೊಗೆದರೆ, ವಂಷದಲ್ಲಿಯೂ, ಅವನ ಕಲಿತನದಲ್ಲಿಯೂ ಬಂದ ದೋಷವು ಪರಿಹಾರವಾಗುವುದು. (೬೦೯)

санскрит (संस्कृतम्)
कुलीनत्वं पौरुषं च तस्य स्याद्दोषवर्जितम् ।
आलस्यरूपदोषेण यो भवेन्न वशीकृत: ॥ (६०९)


сингальский (සිංහල)
පෙර දැරි අලස බව - අනලස බවට හරවා කළොත් රට පාලන - එයින් එන දොස් මුලින් වැනසෙයි (𑇦𑇳𑇩)

китайский (汉语)
人能克服怠惰, 可挽回將敗之家. (六百九)
程曦 (古臘箴言)


малайский (Melayu)
Kechelakaan yang menimpa sa-suatu keluarga akan segera reda apa- bila kemalasan di-singkirkan-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Корейский (한국어)
게으르지않으면가족과남자다움에대한수치 및치욕을제거할수있다. (六百九)

арабский (العَرَبِيَّة)
المصائب التى تواجهها أسرة احد ستتهيى حتما عند ما هي تهجر الكسل (٦٠٩)


французы (Français)
Parce que quelqu'un renonce à la paresse, il détruit les malheurs abattus sur sa famille et le préjudice causé à sa virilité.

немецкий (Deutsch)
Gibt leniüud seine Trägheit auf, verschwindet der Makel im Zusammenleben der Familie.

шведский (Svenska)
Om någon avskaffar lättjans välde så försvinner därigenom den skam som vilade över hans släkt.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Латинский (Latīna)
Quod in dominationem familiae invasit vitium desinet, si domi- natio desidiae ex ea tolletur. (DCIX)

польский (Polski)
Z przełamaniem lenistwa należy nie zwlekać, Aby zetrzeć z rodziny niesławę.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


குடியாண்மை யுள்வந்த குற்றம் ஒருவன் மடியாண்மை மாற்றக் கெடும்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22