Об отсутствии лености

மடிமை குடிமைக்கண் தங்கின்தன் ஒன்னார்க்கு
அடிமை புகுத்தி விடும்.   (௬௱௮ - 608) 

Ленивая семья сама попадает в рабство к недругам

Тамил (தமிழ்)
நல்ல குடியிலே பிறந்தவனிடம், சோம்பல் என்பது சேர்ந்து விடுமானால், அது அவனை, அவன் எதிரிகளுக்கு விரைவில் அடிமைப்படுத்தி விடும் (௬௱௮)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


சோம்பல் நல்ல குடியில் பிறந்தவனிடம் வந்து பொருந்தினால், அஃது அவனை அவனுடைய பகைவர்க்கு அடிமையாகுமாறு செய்துவிடும். (௬௱௮)
— மு. வரதராசன்


குடும்பத்தானுக்குச் சோம்பல் சொந்தமானால் அது அவனை அவனுடைய பகைவரிடத்தில் அடிமை ஆக்கிவிடும். (௬௱௮)
— சாலமன் பாப்பையா


பெருமைமிக்க குடியில் பிறந்தவராயினும், அவரிடம் சோம்பல் குடியேறி விட்டால் அதுவே அவரைப் பகைவர்களுக்கு அடிமையாக்கிவிடும் (௬௱௮)
— மு. கருணாநிதி


Брахми (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀫𑀝𑀺𑀫𑁃 𑀓𑀼𑀝𑀺𑀫𑁃𑀓𑁆𑀓𑀡𑁆 𑀢𑀗𑁆𑀓𑀺𑀷𑁆𑀢𑀷𑁆 𑀑𑁆𑀷𑁆𑀷𑀸𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼
𑀅𑀝𑀺𑀫𑁃 𑀧𑀼𑀓𑀼𑀢𑁆𑀢𑀺 𑀯𑀺𑀝𑀼𑀫𑁆 (𑁗𑁤𑁙)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


английский (English)
Matimai Kutimaikkan Thangindhan Onnaarkku
Atimai Pukuththi Vitum
— (Transliteration)


maṭimai kuṭimaikkaṇ taṅkiṉtaṉ oṉṉārkku
aṭimai pukutti viṭum.
— (Transliteration)


If sloth inhabits a family, The family will soon be enslaved to its foes.

хинди (हिन्दी)
घर कर ले आलस्य यदि, रह कुलीन के पास ।
उसके रिपु के वश उसे, बनायगा वह दास ॥ (६०८)


телугу (తెలుగు)
భవ్య గృహము నందు ప్రాల్మారి కేర్పడ్డ
శత్రువులకు సేవ సలుపవలయు. (౬౦౮)


малаялам (മലയാളം)
സൽകുലത്തിൽ പിറന്നാലും മടിവന്നാക്രമിക്കുകിൽ പകയുള്ള ജനങ്ങൾക്ക് ദാസനായ് ഭവിച്ചിടും (൬൱൮)

каннада (ಕನ್ನಡ)
ಆಲಸ್ಯವು ಹಿರಿಯ ವಂಶದ ಅರಸನಲ್ಲಿ ಸೀರಿಕೊಂಡರೆ ಅವನನ್ನು ಹಗೆಗಳ ಅಡಿಯಾಳಿಗೆ ಮಾಡಿಬಿಡುವುದು. (೬೦೮)

санскрит (संस्कृतम्)
आलस्याभिहितो दोष: सत्कुले जनुषं नरम् ।
यद्याप्नोति झाडित्येष: शत्रूणां वशमानयेत् ॥ (६०८)


сингальский (සිංහල)
රටක පාලනයෙහි - පිළිසිඳුනි නම් මැලි බව සතූරන් ගේ වහල් - බවට පත්වේ කෙමෙන් ඒ රට (𑇦𑇳𑇨)

китайский (汉语)
一家庭躭於怠惰, 將爲其仇敵所奴役. (六百八)
程曦 (古臘箴言)


малайский (Melayu)
Sa-kira-nya kemalasan mendapat lindongan di-dalam satu keluarga, keluarga itu nanti-nya akan segera terbelenggu oleh musoh2-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Корейский (한국어)
고결한자에게게으름이있다면, 그게으름으로인해적의노예가되리라. (六百八)

арабский (العَرَبِيَّة)
العائلة التى يتسلك عليها االكسل تصير فى الآخر عبيدة لعدوها (٦٠٨)


французы (Français)
Si la paresse gagne un (Roi qui est) père de famille, elle le rend propre à être asservi par ses ennemis.

немецкий (Deutsch)
Ergreift Trägheit von einem Haus Besitz, macht sie es zu einem Sklaven der Feinde.

шведский (Svenska)
Den konung som förfaller till lättja blir sina fienders slav.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Латинский (Latīna)
Si seguities nobilem familiam invaserit, in servitutem hostium earn adducet. (DCVIII)

польский (Polski)
Ród ów, który gnuśniejąc w lenistwo popadnie, Weźmie w jasyr ktoś prężny a hardy.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


மடிமை குடிமைக்கண் தங்கின்தன் ஒன்னார்க்கு அடிமை புகுத்தி விடும்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22