О благожелательности

பண்என்னாம் பாடற்கு இயைபின்றேல் கண்என்னாம்
கண்ணோட்டம் இல்லாத கண்.   (௫௱௭௰௩ - 573) 

Какая польза от мелодии, если она непригодна для пения? И какая польза от глаз, в которых не светится благожелательность

Тамил (தமிழ்)
பொருளோடு பாடல் பொருந்தவில்லை என்றால் அந்த இசையினால் பயன் இல்லை; அது போலவே, கண்ணோட்டத்தோடு அமையாத கண்களாலும் பயன் இல்லை (௫௱௭௰௩)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


பாடலோடு பொருந்துதல் இல்லையானால் இசை என்ன பயனுடையதாகும், அதுபோல் கண்ணோட்டம் இல்லாவிட்டால் கண் என்ன பயனுடையதாகும். (௫௱௭௰௩)
— மு. வரதராசன்


பாடப்படும் பாடலுக்குப் பொருந்தவில்லை என்றால் ராகத்தால் என்ன பயன்? அதுபோல கண்ணோட்டம் இல்லை என்றால் கண்ணால்தான் என்ன பயன்? (௫௱௭௰௩)
— சாலமன் பாப்பையா


இரக்க உணர்வு, அன்பு எனும் கண்ணோட்டத்துடன் பொருந்தி வராத கண்ணும், பாடலுடன் பொருந்தி வராத இசையும் பயன் தராதவையாகும் (௫௱௭௰௩)
— மு. கருணாநிதி


Брахми (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀧𑀡𑁆𑀏𑁆𑀷𑁆𑀷𑀸𑀫𑁆 𑀧𑀸𑀝𑀶𑁆𑀓𑀼 𑀇𑀬𑁃𑀧𑀺𑀷𑁆𑀶𑁂𑀮𑁆 𑀓𑀡𑁆𑀏𑁆𑀷𑁆𑀷𑀸𑀫𑁆
𑀓𑀡𑁆𑀡𑁄𑀝𑁆𑀝𑀫𑁆 𑀇𑀮𑁆𑀮𑀸𑀢 𑀓𑀡𑁆 (𑁖𑁤𑁡𑁔)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


английский (English)
Panennaam Paatarku Iyaipindrel Kanennaam
Kannottam Illaadha Kan
— (Transliteration)


paṇeṉṉām pāṭaṟku iyaipiṉṟēl kaṇeṉṉām
kaṇṇōṭṭam illāta kaṇ.
— (Transliteration)


What use is a rāgā that cannot be sung? Or eyes without sympathy?

хинди (हिन्दी)
मेल न हो तो गान से, तान करे क्या काम ।
दया न हो तो दृष्टि में, दृग आये क्या काम ॥ (५७३)


телугу (తెలుగు)
రక్తిలేదుపాట రాగమ్ము లేకున్న
చూపులేదు దయను జూడకున్న. (౫౭౩)


малаялам (മലയാളം)
രാഗരഹിതമായുള്ള ഗാനങ്ങൾ സുഖശൂന്യമാം ദയാഭാവം സ്ഫുരിക്കാത്ത ദൃഷ്ടിയും ഫലശൂന്യമാം (൫൱൭൰൩)

каннада (ಕನ್ನಡ)
ಹಾಡಿನೊಂದಿಗೆ ಸಮರಸವಿಲ್ಲವಾದರೆ ಆ ಸಂಗೀತದಿಂದ ಏನು ಫಲವಿದೆ? ಅದೇ ರೀತಿ ಕರುಣೆಯಿಲ್ಲದ ಕಣ್ಣು ಇದ್ದೂ ಏನು ಪ್ರಯೋಜನ? (೫೭೩)

санскрит (संस्कृतम्)
साहित्येन विना गानं यथा स्यान्न मनोहरम् ।
दाक्षिण्यवर्जितं कुत्स्नं जगत्तद्वन्निरर्थकम् ॥ (५७३)


сингальский (සිංහල)
නුසුදුසු ගීතයට - රාගය කූමට එලෙසින් කූළුණු බර බැල්මක් - කිසිදු නො හෙලන නුවන් කූමටද ? (𑇥𑇳𑇰𑇣)

китайский (汉语)
曲之不能歌者有何用? 目而無慈祥之光者亦無用也. (五百七十三)
程曦 (古臘箴言)


малайский (Melayu)
Apa-lah guna-nya lagu yang ta’dapat di-nyanyikan? Dan apa-lah pula guna-nya mata yang tiada kemanjaan?
Ismail Hussein (Tirukkural)


Корейский (한국어)
음악이없는노래는쓸모없다.온화한모습이없는눈은모두쓸모없다. (五百七十三)

арабский (العَرَبِيَّة)
ما هي فائدة الأغنية إن لم يلتذ بها أحد فكذلك ما هى فائدة العينين إن لم تتحملا الرحمة (٥٧٣)


французы (Français)
De quelle utilité est le chant qui n'est pas harmonieux ?

немецкий (Deutsch)
Was soll der Gehrauch eines Liedes ohne Melodie -was sind Augen ohne Güte?

шведский (Svenska)
Vad tjänar lutan till om sången saknar harmoni? Vad tjänar ögat till om glansen av välvilja saknas?
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Латинский (Latīna)
Sonitus chordarum quid prodest, nisi cum cantu coucinat? Oculus quid prodest, si desit ben.ignitas? (DLXXIII)

польский (Polski)
Jakaż korzyść jest z pieśni, jeżeli przestanie W sercach ludzkich odbijać się echem?
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


இசையும் கண்ணும் — முல்லை பி. எல். முத்தையா (திருக்குறள் உவமைகள்)

இராகத்தை மட்டும் பாடினால், எல்லோரும் அதை ரசித்து இன்பம் காணமுடியாது. ராகம் பாட்டோடு பொருந்தி இருந்தால் தான் அனைவரும் ரசிக்க முடியும். பாடுபவனுடைய இசையானது, பிறரைத் தன் வசப்படுகிறது.

அதுபோல, கருணையைப் பெற்ற கண்தான், காண்பவருக்கு மிக சிறந்த அழகைத் தருகிறது. எவன் கண்ணோட்டம் உடையவனோ, அவனுடைய கருணை நிறைந்த பார்வையால் உலக மக்கள் அவனிடம் வசப்பட்டு நிற்பார்கள்.

(கண் + ஓட்டம், கண் + நோட்டம் என்று பிரித்துக் கூறலாம். கண்ணோட்டம் என்பது கண் ஓடுதல் என்பதாகும். தன்னுடைய அன்பு கருத்தை கண் மூலம் பிறரிடம் செலுத்துவது)


பண்என்னாம் பாடற்கு இயைபின்றேல் கண்என்னாம் கண்ணோட்டம் இல்லாத கண்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22