Если властелин произносит жестокие речи, если он безжалостен, то его богатства очень скоро иссякнут Тамил (தமிழ்)கடுமையான பேச்சும், இரக்கமற்ற தன்மையும் உடையவனானால், அவ்வரசனது பெருஞ்செல்வமும் நீடித்திருக்காமல் தேய்ந்து அப்போதே கெடும் (௫௱௬௰௬)
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை) கடுஞ்சொல் உடையவனாய்க் கண்ணோட்டம் இல்லாதவனாய் உள்ளவனுடைய பெரிய செல்வம் நீடித்தல் இல்லாமல் அப்பொழுதே கெடும். (௫௱௬௰௬)
— மு. வரதராசன் சுடுசொல்லையும், முகதாட்சண்யம் இன்மையும் உடைய அரசின் பெருஞ்செல்வம், பெருகாமல் உடனே அழியும். (௫௱௬௰௬)
— சாலமன் பாப்பையா கடுஞ்சொல்லும், கருணையற்ற உள்ளமும் கொண்டவர்களின் பெருஞ்செல்வம் நிலைக்காமல் அழிந்துவிடும் (௫௱௬௰௬)
— மு. கருணாநிதி Брахми (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)𑀓𑀝𑀼𑀜𑁆𑀘𑁄𑁆𑀮𑁆𑀮𑀷𑁆 𑀓𑀡𑁆𑀡𑀺𑀮𑀷𑁆 𑀆𑀬𑀺𑀷𑁆 𑀦𑁂𑁆𑀝𑀼𑀜𑁆𑀘𑁂𑁆𑀮𑁆𑀯𑀫𑁆
𑀦𑀻𑀝𑀺𑀷𑁆𑀶𑀺 𑀆𑀗𑁆𑀓𑁂 𑀓𑁂𑁆𑀝𑀼𑀫𑁆 (𑁖𑁤𑁠𑁗)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி) английский (English)Katunjollan Kannilan Aayin Netunjelvam
Neetindri Aange Ketum
— (Transliteration) kaṭuñcollaṉ kaṇṇilaṉ āyiṉ neṭuñcelvam
nīṭiṉṟi āṅkē keṭum.
— (Transliteration) If he is unkind and speaks harsh, His lofty wealth ends there without lasting long. хинди (हिन्दी)कटु भाषी यदि हो तथा, दया-दृष्टि से हीन ।
विपुल विभव नृप का मिटे, तत्क्षण हो स्थितिहीन ॥ (५६६) телугу (తెలుగు)దబ్బరమ్ములాడు దాక్షిణ్యరహితుని
వద్ద నున్న కలిమి వృద్ధికాదు. (౫౬౬) малаялам (മലയാളം)കഠിനവാണിയും ദയാരഹിതനുമായുള്ളവൻ നേടിവെച്ച ധനം മുറ്റുമതിവേഗം നശിച്ചുപോം (൫൱൬൰൬) каннада (ಕನ್ನಡ)(ಅರಸನು) ಕಡುನುಡಿಯವನೂ ಕರುಣೆಯ ಕಣ್ಣು ಇಲ್ಲದವನೂ ಆದರೆ ಅವನ ನಿಡಿದಾದ ಐಶ್ವರ್ಯವು ನಿಡಿದಾಗಿ ನಿಲ್ಲದೆ ಕೊಡಲೇ ನಾಶವಾಗುತ್ತದೆ. (೫೬೬) санскрит (संस्कृतम्)दाक्षिण्यगुणहीनस्य कटुवाक्यप्रयोगिण: ।
भूपस्य निखिलं वित्तमस्थिरं क्षीयते क्षणात् ॥ (५६६) сингальский (සිංහල)ඇති රුදුරු වදනැති - දයාවක් නැති රජුගේ දනය වැනසී යයි - දිගූ කලක් නො රැඳේ නොපැවතේ (𑇥𑇳𑇯𑇦) китайский (汉语)君主不以寬恕對人而時出惡言者, 縱然富甲天下, 亦將喪失於不久. (五百六十六)
— 程曦 (古臘箴言) малайский (Melayu)Jikalau raja kasar kata2-nya dan ta’ mudah mengampuni, kemewah- an-nya, biar sa-besar mana pun, akan lekas musnah-nya.
— Ismail Hussein (Tirukkural) Корейский (한국어)거칠게말하고공명하지않은왕은곧막대한부를잃는다. (五百六十六) арабский (العَرَبِيَّة)
الملك الذى يغلظ فى الكلام ولا يعفو عن احد فثروته الوافرة لاتبقىولا تدوم لأيام كثيرة (٥٦٦)
французы (Français)Si (le Roi) a ta parole dure et le regard inexorable, sa grande fortune, немецкий (Deutsch)Wer harte Worte spricht und keine Freundlichkeit besitzt - sein großer Reichtum vergeht bald und schnell. шведский (Svenska)Kortvarig och obeständig blir dens stora rikedom som talar hårda ord och saknar barmhärtighet.
— Yngve Frykholm (Tirukkural) Латинский (Latīna)Qui acerbo est ore ct duro oculo, fortuna ejus ampla non amplius crescens statim destruetur. (DLXVI) польский (Polski)Groźny wygląd nie zyska uznania u ludzi. Tyran wcześniej się skończy niż skona.
— Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)