Об устранении желаний

அவாவினை ஆற்ற அறுப்பின் தவாவினை
தான்வேண்டு மாற்றான் வரும்   (௩௱௬௰௭ - 367) 

Если ты отрешишься от одолевающих тебя желаний,,о спасешь свою душу так, как захочешь

Тамил (தமிழ்)
அவாவினை முழுவதும் அறுத்து விட்டால், கெடாமல் வாழ்வதற்கான நல்வினைகள், தான் விரும்பியபடியே வந்து ஒருவனுக்கு வாய்க்கும் (௩௱௬௰௭)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ஒருவன் ஆசையை முழுதும் ஒழித்தால், அவன் கெடாமல் வாழ்வதற்கு உரிய நல்ல செயல் அவன் விரும்புமாறு வாய்க்கும். (௩௱௬௰௭)
— மு. வரதராசன்


ஆசையை முழுவதுமாக அறுத்து ஒழித்து விட்டால், தான் விரும்பும் வண்ணமே அழியாமல் வாழ்வதற்கான செயல் உண்டாகும். (௩௱௬௰௭)
— சாலமன் பாப்பையா


கெடாமல் வாழ்வதற்குரிய நிலை, ஒருவன் விரும்புமாறு வாய்ப்பதற்கு, அவன் பேராசைக் குணத்தை முற்றிலும் ஒழித்தவனாக இருக்க வேண்டும் (௩௱௬௰௭)
— மு. கருணாநிதி


Брахми (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀅𑀯𑀸𑀯𑀺𑀷𑁃 𑀆𑀶𑁆𑀶 𑀅𑀶𑀼𑀧𑁆𑀧𑀺𑀷𑁆 𑀢𑀯𑀸𑀯𑀺𑀷𑁃
𑀢𑀸𑀷𑁆𑀯𑁂𑀡𑁆𑀝𑀼 𑀫𑀸𑀶𑁆𑀶𑀸𑀷𑁆 𑀯𑀭𑀼𑀫𑁆 (𑁔𑁤𑁠𑁘)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


английский (English)
Avaavinai Aatra Aruppin Thavaavinai
Thaanventu Maatraan Varum
— (Transliteration)


avāviṉai āṟṟa aṟuppiṉ tavāviṉai
tāṉvēṇṭu māṟṟāṉ varum
— (Transliteration)


When all deeds of desire are uprooted, Liberation comes as and when desired.

хинди (हिन्दी)
तृष्णा को यदि कर दिया, पूरा नष्ट समूल ।
धर्म-कर्म सब आ मिले, इच्छा के अनुकूल ॥ (३६७)


телугу (తెలుగు)
ఆశలంట దెగిన నడుగకుండనె తపః
ఫలములన్ని లభ్యపడు నిజమ్ము. (౩౬౭)


малаялам (മലയാളം)
ആശയെല്ലാമൊഴിച്ചെന്നാൽ നാശമേൽക്കാതെ മുക്തിയിൽ ചേരുവാൻ തക്കസൽക്കർമ്മം ചെയ്വാൻ സാദ്ധ്യത നേരിടും (൩൱൬൰൭)

каннада (ಕನ್ನಡ)
ಒಬ್ಬನು ತನ್ನ ಆಶೆಯನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಕತ್ತರಿಸಿಕೊಂಡರೆ, ಒಳ್ಳೆಯದುಂಟು ಮಾಡುವ ಅವಿನಾಶಿಕರ್ಮವು (ಮುಕ್ತಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುವ ಕರ್ಮವು) ತಾನು ಬಯಸಿದ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಒದಗುತ್ತದೆ. (೩೬೭)

санскрит (संस्कृतम्)
सर्वशाविजये प्राप्‍ते कायशोषण मन्तरा।
लभ्यते जन्मराहित्यं सर्वो धर्म: कृतो भवेत्॥ (३६७)


сингальский (සිංහල)
සිඳුලුව මුළුමනින්- පිළිසිඳ ගැණුනු ආසා සිතන ලද පරිදි- තවුස් බව එයි තමන් පස්සේ (𑇣𑇳𑇯𑇧)

китайский (汉语)
若人已捨棄一切欲望, 則趨向正道, 無所障礙矣. (三百六十七)
程曦 (古臘箴言)


малайский (Melayu)
Kalau-lah sa-saorang memusnahkan sama sa-kali nafsu-nya, kesela- matan akan datang kapada-nya melalui jalan apa pun yang di- perentahi-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Корейский (한국어)
모든 욕망을 완전히 파괴하는 자는, 고결한 업적을 쉽게 성취하리라. (三百六十七)

арабский (العَرَبِيَّة)
إن يحطم أحد شهواته يحصل له النجاة من كل سبيل يشتهية (٣٦٧)


французы (Français)
A celui qui extirpe ses désirs, le salut vient par la voie qu’il désire.

немецкий (Deutsch)
Merze das Begehren völlig aus - die unsterblichen Taien kommen so zu einem, wie man sie sucht.

шведский (Svenska)
Om någon driver ut allt begär erbjuder sig för honom tillfälle att göra förtjänstfulla gärningar på det sätt han själv önskar.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Латинский (Latīna)
Si cupiditatum opera prorsus exstinguis, via ate optata nunquam interitura opera tibi obvenient. (CCCLXVII)

польский (Polski)
Wejdź w zaświaty, jak sięgasz po owoc dojrzały, Kiedy się wszelkich pragnień wyrzeczesz.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


அவாவினை ஆற்ற அறுப்பின் தவாவினை தான்வேண்டு மாற்றான் வரும்
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22