Самое огромное богатство в этом мире — это отсутствие желаний. Ни в каком мире не найти сокровища, равного этому Тамил (தமிழ்)அவாவற்ற தன்மைபோலச் சிறந்த செல்வம் இவ்வுலகில் யாதும் இல்லை; எவ்விடத்தும் அதற்கு இணையானதான செல்வமும் யாதும் இல்லை (௩௱௬௰௩)
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை) அவா அற்ற நிலைமை போன்ற சிறந்த செல்வம் இவ்வுலகில் இல்லை, வேறு எங்கும் அதற்க்கு நிகரான ஒன்று இல்லை. (௩௱௬௰௩)
— மு. வரதராசன் எந்தப் பொருளையும் விரும்பாமல் இருப்பது போன்ற சிறந்த செல்வம் இப்பூமியில் வேறு ஒன்று இல்லை; வான் உலகத்திலும் இதற்கு ஒப்பானது இல்லை. (௩௱௬௰௩)
— சாலமன் பாப்பையா தீமை விளைவிக்கும் ஆசைகளை வேண்டாம் என்று புறக்கணிப்பதைப் போன்ற செல்வம் இங்கு எதுவுமில்லை; வேறு எங்கும் கூட அத்தகைய ஒப்பற்ற செல்வம் இல்லையென்றே கூறலாம் (௩௱௬௰௩)
— மு. கருணாநிதி Брахми (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)𑀯𑁂𑀡𑁆𑀝𑀸𑀫𑁃 𑀅𑀷𑁆𑀷 𑀯𑀺𑀵𑀼𑀘𑁆𑀘𑁂𑁆𑀮𑁆𑀯𑀫𑁆 𑀈𑀡𑁆𑀝𑀺𑀮𑁆𑀮𑁃
𑀆𑀡𑁆𑀝𑀼𑀫𑁆 𑀅𑀂𑀢𑁄𑁆𑀧𑁆𑀧𑀢𑀼 𑀇𑀮𑁆 (𑁔𑁤𑁠𑁔)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி) английский (English)Ventaamai Anna Vizhuchchelvam Eentillai
Aantum Aqdhoppadhu Il
— (Transliteration) vēṇṭāmai aṉṉa viḻuccelvam īṇṭillai
āṇṭum aḥtoppatu il.
— (Transliteration) No greater fortune here than not to yearn, And none to excel it hereafter too! хинди (हिन्दी)तृष्णा-त्याग सदृश नहीं, यहाँ श्रेष्ठ धन-धाम ।
स्वर्ग-धाम में भी नहीं, उसके सम धन-धाम ॥ (३६३) телугу (తెలుగు)ఆశలేమి కన్న నైశ్వర్యమే లేదు
నేలనైన మరియు నింగిలోన. (౩౬౩) малаялам (മലയാളം)നിസ്സംഗമാം മനോഭാവം ശ്രേഷ്ഠമാം പൊരുളായിടും തുല്യമാം പൊരുളിങ്ങില്ല മറ്റെങ്ങുമില്ല നിശ്ചയം (൩൱൬൰൩) каннада (ಕನ್ನಡ)ಆಶೆಯನ್ನು ಹರಿದುಕೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕಿಂತ ಅಮೂಲ್ಯವಾದ ಸಿರಿ ಈ ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ; ಬೇರೆ ಎಲ್ಲೂ (ಪರ ಲೋಕದಲ್ಲಿಯೂ) ಅದಕ್ಕೆ ಎಣಿಯಾದುದು ಇಲ್ಲ. (೩೬೩) санскрит (संस्कृतम्)निराशासदृशं श्रेष्ठं वित्तं नास्रि जगत्तले।
लोकान्तरेऽपि तत्तुल्यं वस्तु लब्धुं न शक्र्यते॥ (३६३) сингальский (සිංහල)ආසා නැති බවට - සම වන උතූම් දනයක් මෙහි නැතූවාසේ ම - එහිත් අනිකක් නැත එයට සම (𑇣𑇳𑇯𑇣) китайский (汉语)最大之收獲乃爲無欲, 在人世或彼岸均然. (三百六十三)
— 程曦 (古臘箴言) малайский (Melayu)Tidak ada kekayaan yang lebeh besar di-dunia bawah ini sa-lain daripada ketidakinginan: malah di-atas kayangan pun tidak dapat di- ketemui kekayaan yang sa-tara.
— Ismail Hussein (Tirukkural) Корейский (한국어)이 세상에 욕망이 존재하지 않는 부보다 더 큰 부는 없거나 천국에 있다. (三百六十三) арабский (العَرَبِيَّة)
ليست هناك ثروة أكبر من أن لا تشتهى شيئا فانك لا تجد خزينة مثل هذه فىالـسماء تساوى هذه الثروة (٣٦٣)
французы (Français)Il n’y a pas, de richesse, supérieure en ce monde à l’absence du désir, ni égale en l’autre monde. немецкий (Deutsch)Es gibt keinen Reichtum, der größer ist als die Freiheit: Frei zu sein vom Begehren in dieser Weh - auch in der anderen Welt kann nichts damit verglichen werden. шведский (Svenska)Högre skatt finns ej på jorden än frihet från begär. Ej heller i den andra världen finns något högre.
— Yngve Frykholm (Tirukkural) Латинский (Latīna)Bonum tam desiderandum quam cupiditatum vacuitas in hac vita nullum est; etiam in altera vita simile non habet. (CCCLXIII) польский (Polski)Nie ma większej potęgi na ziemi czy w niebie Jak wyzbycie się żądzy użycia.
— Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)