О подвижничестве и искуплении грехов

இலர்பல ராகிய காரணம் நோற்பார்
சிலர்பலர் நோலா தவர்.   (௨௱௭௰ - 270) 

Причина множества бедных людей в этом мире заключена в том, что подвижников на земле мало, зато тьма тьмущая уклоняющихся от искупления грехов.

Тамил (தமிழ்)
உலகில் மெய்யறிவு அற்றவர்கள் பலராகியதன் காரணம், தவம் செய்பவர் சிலராகவும், தவம் செய்யாதவர் பலராகவும் இருப்பதுதான் (௨௱௭௰)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ஆற்றல் இல்லாதவர் பலராக உலகில் இருப்பதற்குக் காரணம் தவம் செய்கின்றவர் சிலராகவும், செய்யாதவர் பலராகவும் இருப்பதே ஆகும். (௨௱௭௰)
— மு. வரதராசன்


பிறர் செய்யும்தீமைகளைப் பொறுத்துக் கொள்வதும், அவர்க்குத் தீமை செய்யாது இருப்பதும் ஆகிய தவத்தைச் செய்பவர் சிலர்; செய்யாதவர் பலர்; ஏதுமற்ற ஏழைகள் பலராக இருப்பதற்கு இதுவே காரணம். (௨௱௭௰)
— சாலமன் பாப்பையா


ஆற்றலற்றவர்கள் பலராக இருப்பதற்குக் காரணம், மன உறுதி கொண்டவர் சிலராக இருப்பதும், உறுதியற்றவர் பலராக இருப்பதும் தான் (௨௱௭௰)
— மு. கருணாநிதி


Брахми (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀇𑀮𑀭𑁆𑀧𑀮 𑀭𑀸𑀓𑀺𑀬 𑀓𑀸𑀭𑀡𑀫𑁆 𑀦𑁄𑀶𑁆𑀧𑀸𑀭𑁆
𑀘𑀺𑀮𑀭𑁆𑀧𑀮𑀭𑁆 𑀦𑁄𑀮𑀸 𑀢𑀯𑀭𑁆 (𑁓𑁤𑁡)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


английский (English)
Ilarpala Raakiya Kaaranam Norpaar
Silarpalar Nolaa Thavar
— (Transliteration)


ilarpala rākiya kāraṇam nōṟpār
cilarpalar nōlā tavar.
— (Transliteration)


The have-nots outnumber the haves Because penance is not for the many.

хинди (हिन्दी)
निर्धन जन-गणना अधिक, इसका कौन निदान ।
तप नहिं करते बहुत जन, कम हैं तपोनिधान ॥ (२७०)


телугу (తెలుగు)
లేనివార లధిక మైనట్టి హేతువు
వ్రతము సల్పువారు స్వల్ప మగుటె. (౨౭౦)


малаялам (മലയാളം)
ദരിദ്രരേറെ, സമ്പന്നർ കുറവും തന്നെ ഭൂമിയിൽ ഋഷികൾ തുച്ഛമല്ലാത്തോർ ബഹുകോടികൾ തന്നെയാം (൨൱൭൰)

каннада (ಕನ್ನಡ)
ಈ ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದವರೇ ಹೆಚ್ಚು ಮಂದಿ, ಉಳ್ಳವರು ಕೆಲವೇ ಮಂದಿ; ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ ತಪಸ್ಸನ್ನಾಚರಿಸುವವರು ಕೆಲವೇ ಮಂದಿಯಾಗಿ ಬಹುಪಾಲು ಜನ ತಪಸ್ಸಿನಿಂದ ದೂರವಾಗಿರುವುದೇ. (೨೭೦)

санскрит (संस्कृतम्)
बहवस्तपसा हीना:, विरलास्तु तपस्विन:।
धनिकास्तेन विरला इतरे बहवोऽभवन्॥ (२७०)


сингальский (සිංහල)
තවුස් සුව නැති අය- වැඩිවීමට කරුණු නම් පුරනුන් අඩුවීම - නුපුරනුන් වැඩිවීම විය හැක (𑇢𑇳𑇰)

китайский (汉语)
貧乏之人所以衆多者, 因苦行之士極少也. (二百七十)
程曦 (古臘箴言)


малайский (Melayu)
Jikalau kemiskinan bagitu tersibar di-dunia ini, ini ada-lah kerana mereka yang melakukan pertapaan sadikit sa-kali, manakala mereka yang tidak mengamalkan-nya pula bukan kepalang jumlah-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Корейский (한국어)
소수만 부자이고 많은 자들이 빈곤하며, 단지 몇 명만 참회를 하는 동안 많은 자들이 참회를 하지않는다. (二百七十)

арабский (العَرَبِيَّة)
الفقراء والمحتاجون كثيرون فى هذه الدينا وذلك بسبب أن الناس لا يرتاضون إلا قليلا (٢٧٠)


французы (Français)
La cause de l’augmentation du nombre des nécéssiteux est le petit nombre de ceux qui font pénitence et le grand nombre des non pénitents.

немецкий (Deutsch)
Nur wenige üben Buße - viele üben keine; darum sind viele arm.

шведский (Svenska)
Skälet till att det finns så många fattiga är att asketerna är få och icke-asketerna många.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Латинский (Latīna)
Causa, cur homines inanes tam multi sint, haec est, quod poenitentes tam pauci, non poenitentes tam multi! (CCLXX)

польский (Polski)
Wielu grzesznych na świecie, zaiste, lecz malo Tych, co pełnią pokutę za innych.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


இலர்பல ராகிய காரணம் நோற்பார் சிலர்பலர் நோலா தவர்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22