В этом земном мире все тленно,,роме высокой славы человеческой Тамил (தமிழ்)உயர்ந்த புகழ் அல்லாமல், உலகத்திலே ஒப்பற்ற ஒரு பொருளாக அழிவில்லாமல் நிலைத்து நிற்கக்கூடியது யாதுமே இல்லை (௨௱௩௰௩)
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை) உயர்ந்த புகழ் அல்லாமல் உலகத்தில் ஒப்பற்ற ஒரு பொருளாக அழியாமல் நிலைநிற்க வல்லது வேறொன்றும் இல்லை. (௨௱௩௰௩)
— மு. வரதராசன் தனக்கு இணையில்லாததாய், உயர்ந்ததாய் விளங்கும் புகழே அன்றி, அழியாமல் நிலைத்து நிற்கும் வேறொன்றும் இவ்வுலகத்தில் இல்லை. (௨௱௩௰௩)
— சாலமன் பாப்பையா ஒப்பற்றதாகவும், அழிவில்லாததாகவும் இந்த உலகத்தில் நிலைத்திருப்பது புகழைத் தவிர வேறு எதுவுமே இல்லை (௨௱௩௰௩)
— மு. கருணாநிதி Брахми (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)𑀑𑁆𑀷𑁆𑀶𑀸 𑀉𑀮𑀓𑀢𑁆𑀢𑀼 𑀉𑀬𑀭𑁆𑀦𑁆𑀢 𑀧𑀼𑀓𑀵𑀮𑁆𑀮𑀸𑀮𑁆
𑀧𑁄𑁆𑀷𑁆𑀶𑀸𑀢𑀼 𑀦𑀺𑀶𑁆𑀧𑀢𑁄𑁆𑀷𑁆 𑀶𑀺𑀮𑁆 (𑁓𑁤𑁝𑁔)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி) английский (English)Ondraa Ulakaththu Uyarndha Pukazhallaal
Pondraadhu Nirpadhon Ril
— (Transliteration) oṉṟā ulakattu uyarnta pukaḻallāl
poṉṟātu niṟpatoṉ ṟil.
— (Transliteration) Nothing imperishable lasts long in this world Than glorious fame beyond compare. хинди (हिन्दी)टिकती है संसार में, अनुपम कीर्ति महान ।
अविनाशी केवल वही, और न कोई जान ॥ (२३३) телугу (తెలుగు)మిగులు నట్టి దొకటి మేదిని సత్కీర్తి
యంతమగును మిగతవన్ని తుదకు. (౨౩౩) малаялам (മലയാളം)ഒരുത്തന്നിഹ ലോകത്തിൽ താൻ ചെയ്തിട്ടുള്ള നന്മയാൽ നേടും സൽകീർത്തിയോന്നേതാൻ സ്ഥിരമായ് നിലനിൽപ്പതാം (൨൱൩൰൩) каннада (ಕನ್ನಡ)ಉನ್ನತವಾದ ಕೀರ್ತಿಯಲ್ಲದೆ, ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ ನಾಶವಿಲ್ಲದೆ ನೆಲೆ ನಿಲ್ಲುವಂಥ ವಸ್ತು ಬೇರೊಂದಿಲ್ಲ. (೨೩೩) санскрит (संस्कृतम्)बहुकालमभिव्याप्य तिष्ठन्तीं कीर्तिमन्तरा।
लोके निरुपमं नित्यमेकं वस्तु न विद्यते॥ (२३३) сингальский (සිංහල)මහඟූ අති උත්තම - ඒ සා මහත් යසසම මිස නො වැනස තිබෙන- අනික් ගූණයක් ලෙව්හි වෙන නැත (𑇢𑇳𑇬𑇣) китайский (汉语)世間之一切均有變滅; 獨無畏之善名可以長存. (二百三十三)
— 程曦 (古臘箴言) малайский (Melayu)Segala2-nya mati di-atas dunia: tetapi kemashhoran orang2 mulia yang telah menchapai sa-suatu yang tiada tara-nya di-dalam sejarah manusia akan hidup sa-lama2-nya.
— Ismail Hussein (Tirukkural) Корейский (한국어)유명한 명성을 제외하고 이 세상에 영원힌 남는 것은 아무것도 없다. (二百三十三) арабский (العَرَبِيَّة)
لا يبقى شيئ فى العالم غير الصيت الحسن ويكون منفردا فى مجده وعظمته (٢٣٣)
французы (Français)Il n’y a en ce monde rien qui puisse égaler la grande gloire de quelqu’un. Tout le reste est détruit ici-bas. немецкий (Deutsch)Nichts ist unvergänglich in der Welt außer dem höchsten unvergleichlichen Ruhm. шведский (Svenska)Ej finns i världen något mera oförgängligt än en människas höga berömmelse.
— Yngve Frykholm (Tirukkural) Латинский (Latīna)Excepta laude, quae sola in mundo excellit, nihil est, quod, non interiens, perpetuo maneat. (CCXXXIII) польский (Polski)Wszystko w świecie przemija: rydwany, wodzowie, Tylko chwała szlachetnych jest trwała.
— Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)