Не возжелай жены ближнего

எனைத்துணையர் ஆயினும் என்னாம் தினைத்துணையும்
தேரான் பிறனில் புகல்.   (௱௪௰௪ - 144) 

Разве может считаться достойным человек, который, воспылав страстью,,робирается тайком в чужой дом, не опасаясь бесчестия?

Тамил (தமிழ்)
தினையளவேனும் தம் பிழையை ஆராயாமல் பிறன் இல்லத்தே செல்லுதல், எவ்வளவு சிறப்புடையவர் ஆயினும் என்னவாக முடியும்? (௱௪௰௪)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


தினையளவும் ஆராய்ந்து பார்க்காமல் பிறனுடைய மனைவியிடம் செல்லுதல், எவ்வளவு பெருமையை உடையவராயினும் என்னவாக முடியும்? (௱௪௰௪)
— மு. வரதராசன்


அடுத்தவன் மனைவியை விரும்பித் தன் பிழையைச் சிறிதும் எணணாமல் அவ்வீட்டில் நுழைபவன் எத்தனைப் பெருமை உடையவனாய் இருந்துதான் என்ன? (௱௪௰௪)
— சாலமன் பாப்பையா


பிழை புரிகிறோம் என்பதைத் தினையளவுகூடச் சிந்தித்துப் பாராமல், பிறன் மனைவியிடம் விருப்பம் கொள்வது, எத்துணைப் பெருமையுடையவரையும் மதிப்பிழக்கச் செய்துவிடும் (௱௪௰௪)
— மு. கருணாநிதி


Брахми (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀏𑁆𑀷𑁃𑀢𑁆𑀢𑀼𑀡𑁃𑀬𑀭𑁆 𑀆𑀬𑀺𑀷𑀼𑀫𑁆 𑀏𑁆𑀷𑁆𑀷𑀸𑀫𑁆 𑀢𑀺𑀷𑁃𑀢𑁆𑀢𑀼𑀡𑁃𑀬𑀼𑀫𑁆
𑀢𑁂𑀭𑀸𑀷𑁆 𑀧𑀺𑀶𑀷𑀺𑀮𑁆 𑀧𑀼𑀓𑀮𑁆 (𑁤𑁞𑁕)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


английский (English)
Enaiththunaiyar Aayinum Ennaam Thinaiththunaiyum
Theraan Piranil Pukal
— (Transliteration)


eṉaittuṇaiyar āyiṉum eṉṉām tiṉaittuṇaiyum
tērāṉ piṟaṉil pukal.
— (Transliteration)


What does greatness avail if one without even least guilt Goes into another's home?

хинди (हिन्दी)
क्या होगा उसको अहो, रखते विभव अनेक ।
यदि रति हो पर-दार में, तनिक न बुद्धि विवेक ॥ (१४४)


телугу (తెలుగు)
ఎంత వాడెయైన నినుమంతఁ జేయడు
పరసతులను గోరు భావమున్న (౧౪౪)


малаялам (മലയാളം)
ഏറെ യോഗ്യതയാർന്നാലും എള്ളോളം ചിന്തയെന്നിയേ പരഗേഹം പ്രവേശിപ്പോൻ നിന്ദ്യനായി ഭവിച്ചിടും (൱൪൰൪)

каннада (ಕನ್ನಡ)
ಸ್ವಲ್ಪವೂ ವಿವೇಚಿಸದೆ ಪರರ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ಸೇರುವವರು ಎಷ್ಟು ದೊಡ್ಡವರಾದರೇನು (೧೪೪)

санскрит (संस्कृतम्)
पापं किञ्चिदनालोच्य परनारीरतात्मन: ।
किमन्यै र्विभवै: पूणैं: स दु:खान्न विमुच्यते ॥ (१४४)


сингальский (සිංහල)
කිසිවක් නොම සිතා- පරඹුන් වෙත බැඳේනම් කෙතරම් උසස් අය - වුවද අවසන කූමක් වේවිද ? (𑇳𑇭𑇤)

китайский (汉语)
人若與他人妻室爲亂, 無論如何尊貴, 亦無所用矣. (一百四十四)
程曦 (古臘箴言)


малайский (Melayu)
Biar-lah betapa besar-nya sa-saorang itu: apa-lah erti kebesaran-nya itu sa-kira-nya ia melakukan zina dengan tidak sadikit pun memikir akan malu yang lahir daripada-nya?
Ismail Hussein (Tirukkural)


Корейский (한국어)
위대한 사람일지라도, 타인의 아내를 추구하면 그 위대함을 잃을 수 있다. (百四十四)

арабский (العَرَبِيَّة)
الوخيمة (١٤٤)


французы (Français)
Celui qui se rend, sans la moindre réflexion, chez la femme du prochain se perd, de quelque haute reputation, qu’il jouisse.

немецкий (Deutsch)
Wie bedeutend einer auch sein mag - wohin soll er sich wenden, wenn er gedankenlos zu eines anderen Frau geht?

шведский (Svenska)
Till intet nyttjar all världens ära för den som besinningslöst tränger sig in hos sin nästas hustru.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Латинский (Latīna)
quantumvis licet sis magnus, quidnam erit, si, ne pro milii quidem grani modo sapiens, alienam uxorem adeas. (CXLIV)

польский (Polski)
Czym sława, jeżeli się jej sprzeniewierzysz, Wyrzekając się prawdy i Boga?
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


எனைத்துணையர் ஆயினும் என்னாம் தினைத்துணையும் தேரான் பிறனில் புகல்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22