О беспристрастии

தகுதி எனவொன்று நன்றே பகுதியால்
பாற்பட்டு ஒழுகப் பெறின்.   (௱௰௧ - 111) 

Подлинная справедливость лишь тогда хороша, когда зиждется на беспристрастии к близким и далеким людям!

Тамил (தமிழ்)
ஒவ்வொரு பகுதிதோறும் முறையோடு பொருந்தி நடைபெறுமானால், ‘தகுதி’ என்று கூறப்படும் நடுவுநிலைமையும் நல்லதே ஆகும் (௱௰௧)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


அந்தந்தப் பகுதிதோறும் முறையோடு பொருந்தி ஒழுகப்பெற்றால், நடுவுநிலைமை என்று கூறப்படும் அறம் நன்மையாகும். (௱௰௧)
— மு. வரதராசன்


பகைவர், நண்பர், அயலார் என்னும் பிரிவினர் தோறும் நீதி தவறாது பின்பற்றப்படுமானால் நடுவுநிலைமை என்று சொல்லப்படும் ஓர் அறம் மட்டுமே வாழ்க்கைக்குப் போதும். (௱௰௧)
— சாலமன் பாப்பையா


பகைவர், அயலோர், நண்பர் எனப்பகுத்துப் பார்த்து ஒருதலைச் சார்பாக நிற்காமல் இருத்தலே நன்மை தரக்கூடிய நடுவுநிலைமை எனும் தகுதியாகும் (௱௰௧)
— மு. கருணாநிதி


Брахми (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀢𑀓𑀼𑀢𑀺 𑀏𑁆𑀷𑀯𑁄𑁆𑀷𑁆𑀶𑀼 𑀦𑀷𑁆𑀶𑁂 𑀧𑀓𑀼𑀢𑀺𑀬𑀸𑀮𑁆
𑀧𑀸𑀶𑁆𑀧𑀝𑁆𑀝𑀼 𑀑𑁆𑀵𑀼𑀓𑀧𑁆 𑀧𑁂𑁆𑀶𑀺𑀷𑁆 (𑁤𑁛𑁒)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


английский (English)
Thakudhi Enavondru Nandre Pakudhiyaal
Paarpattu Ozhukap Perin
— (Transliteration)


takuti eṉavoṉṟu naṉṟē pakutiyāl
pāṟpaṭṭu oḻukap peṟiṉ.
— (Transliteration)


Justice may be called good only when it acts impartially Regardless of the class of men.

хинди (हिन्दी)
मध्यस्थता यथेष्ट है, यदि हो यह संस्कार ।
शत्रु मित्र औ’ अन्य से, न्यायोचित व्यवहार ॥ (१११)


телугу (తెలుగు)
పక్షపాత మెడలి వర్తించుటే న్యాయ
మందులొనె సౌఖ్య మమరియుండు (౧౧౧)


малаялам (മലയാളം)
സമൂഹബന്ധമോരാതെ നീതിയെല്ലാർക്കുമൊന്നുപോൽ നൽകുവാൻ കഴിവായീടിലതു വ്യക്തിയിൽ നന്മയാം (൱൰൧)

каннада (ಕನ್ನಡ)
ಸ್ನೇಹಿತರು. ಶತ್ರುಗಳು ಆಗಂತುಕರು ಎಂಬ ಆಯಾ ಪಕ್ಷಗಳ ಬಗ್ಗೆ ನಿಷ್ಪಕ್ಷಪಾತವಾಗಿ ಒಪ್ಪಿ ನಡೆದುಕೊಂಡರೆ ಅದೇ ಸಮದರ್ಶಿತನವೆಂಬ ನಡತೆ(ಧರ್ಮ)ಯೆನಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. (೧೧೧)

санскрит (संस्कृतम्)
शत्रुमित्रतृतीयेषु न्यायमार्गानुसारिण: ।
निष्पक्षपाततारूपो धर्मे योऽस्य फलं भवेत् ॥ (१११)


сингальский (සිංහල)
මැදහත් බව උතූම් - ගූණයකි කෙරෙහි හැමදෙන දැහැමිව හැසිරෙන්ට - ඉඩක් ලැබ ජීවත්වනුයෙ නම් (𑇳𑇪𑇡)

китайский (汉语)
公正無偏, 乃崇高之道德. (一百十一)
程曦 (古臘箴言)


малайский (Melayu)
Yang terawal dan terakhir di-dalam hidup yang jujor ia-lah sopan santun: dan sopan santun memerlukan kamu memberikan sa-tiap orang hak-nya, biar ia orang asing, atau kawan atau pun musoh.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Корейский (한국어)
정의는 모든 사람에게 공정한 대우를 제공하는 큰 미덕이다. (百十一)

арабский (العَرَبِيَّة)
العدل الذى لا يتحـزب ولا يتعصب لا حد هو بر لا نظير له (١١١)


французы (Français)
La vertu appelée droiture est la seule bonne Elle s’acquiert par l’accomplissement des devoirs, sans considération d’ennemis, d’étrangers ou d’amis.

немецкий (Deutsch)
Gerechtigkeit ist eine hervorragende Tugend, wenn sie ohne Ansehen der Person handelt.

шведский (Svenska)
Att uppträda opartiskt inför fiender, främlingar och vänner är den främsta av dygder.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Латинский (Latīna)
Pulchrum ho unum est, quod convenientia dicitur; (fiet) si poteris servare rationem cuique conditioni convenientem. (CXI)

польский (Polski)
W sprawiedliwym, co nie zna ni wrogów, ni braci, Najdobitniej przemawia głos boży.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


தகுதி எனவொன்று நன்றே பகுதியால் பாற்பட்டு ஒழுகப் பெறின்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22