Люди, содеявшие зло, еще могут обрести спасение, но не найдут его те несчастные,,оторые сгубили в себе благодарность за сотворенное для них добро Тамил (தமிழ்)எந்த நன்மையை அழித்தவர்க்கும் தப்புதற்கு வழி உண்டாகும்; ஆயின், ஒருவர் செய்த உதவியை மறந்து அழித்தவனுக்கு உய்வே கிடையாது (௱௰)
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை) எந்த அறத்தை அழித்தவர்க்கும் தப்பிப் பிழைக்க வழி உண்டாகும்; ஒருவர் செய்த உதவியை மறந்து அழித்தவனுக்கு உய்வு இல்லை. (௱௰)
— மு. வரதராசன் எத்தனை பெரிய அறங்களை அழித்தவர்க்கும் பாவத்தைக் கழுவ வழிகள் உண்டு. ஆனால், ஒருவர் செய்த உதவியை மறந்து தீமை செய்பவனுக்கு வழியே இல்லை (௱௰)
— சாலமன் பாப்பையா எந்த அறத்தை மறந்தார்க்கும் வாழ்வு உண்டு; ஆனால் ஒருவர் செய்த உதவியை மறந்தார்க்கு வாழ்வில்லை (௱௰)
— மு. கருணாநிதி Брахми (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)𑀏𑁆𑀦𑁆𑀦𑀷𑁆𑀶𑀺 𑀓𑁄𑁆𑀷𑁆𑀶𑀸𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀉𑀬𑁆𑀯𑀼𑀡𑁆𑀝𑀸𑀫𑁆 𑀉𑀬𑁆𑀯𑀺𑀮𑁆𑀮𑁃
𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀦𑁆𑀦𑀷𑁆𑀶𑀺 𑀓𑁄𑁆𑀷𑁆𑀶 𑀫𑀓𑀶𑁆𑀓𑀼 (𑁤𑁛)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி) английский (English)Ennandri Kondraarkkum Uyvuntaam Uyvillai
Seynnandri Kondra Makarku
— (Transliteration) ennaṉṟi koṉṟārkkum uyvuṇṭām uyvillai
ceynnaṉṟi koṉṟa makaṟku.
— (Transliteration) One may slain every goodness and yet escape, But no escape for one who slain gratitude. хинди (हिन्दी)जो भी पातक नर करें, संभव है उद्धार ।
पर है नहीं कृतघ्न का, संभव ही निस्तार ॥ (११०) телугу (తెలుగు)దేనినైన మఱువఁ దెరవుండు బ్రతుకంగ
మేలు మఱచి బ్రతుక వీలుగాదు. (౧౧౦) малаялам (മലയാളം)പെരും ദുഷ്ടത ചെയ്താലും പാപമുക്തി ലഭിച്ചിടാം; നന്ദി കാട്ടാത്ത ദുഷ്ടർക്ക്, മോചനം സാദ്ധ്യമല്ല കേൾ (൱൰) каннада (ಕನ್ನಡ)ಯಾವ ಅಧರ್ಮ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದವರಿಗೂ ಉದ್ಧಾರದ ಹಾದಿಯುಂಟು. ಒಬ್ಬರು ಮಾಡಿದ ಉಪಕಾರವನ್ನು ನೆನೆಯದೆ ಅಪಕಾರ ಮಾಡುವವನಿಗೆ ಉದ್ಧಾರವೇ ಇಲ್ಲ. (೧೧೦) санскрит (संस्कृतम्)धर्मान्तरविहीनानां विद्यते पापमोचनम् ।
कृतज्ञताधर्महीने नास्ति वै पापमोक्षणम् ॥ (११०) сингальский (සිංහල)ගැළවිමට හැකිය - බිඳලුව නමුදු හැම ගූණ කළ ගූණ නොතැකූවොත්- නොහැකි වේ ගැලවීම ලැබුමට (𑇳𑇪) китайский (汉语)他種罪孽皆有可救贖;忘恩負義之罪則無可救贖也. (一百十)
— 程曦 (古臘箴言) малайский (Melayu)Ada penebusan untok segala dosa: tetapi si-chelaka yang ta’ menge- nang budi akan terkutok sa-lama2-nya.
— Ismail Hussein (Tirukkural) Корейский (한국어)심지어 모든 미덕을 죽인 사람에게도 여지는 있지만 감사함을 죽인 사람에겐 여지가 없다. (百十) арабский (العَرَبِيَّة)
لم تكب كل خطأ نجاة لمن يجحد المعروف (١١٠)
французы (Français)Il y a rémission pour les immolateurs de toutes les vertus, mais il n’y en a pas pour celui qui immole le bienfait немецкий (Deutsch)Verletzte jemand auch eine Tugend, so steht ihm immer ein Ausweg offen - dem aber niemals, der die Dankbarkeit vergißt. шведский (Svenska)Det finns en räddning även för den som dödat allt gott. Men för den som glömt en välgärning gives ingen räddning.
— Yngve Frykholm (Tirukkural) Латинский (Latīna)Etiamsi quis quodcumque bonum (in se) occiderit, ei salus est; hominibus, qui acceptum beneficium occidunt, salus non est. (CX) польский (Polski)Dobry Bóg człowiekowi daruje sto grzechów, Niewdzięczności przebaczyć nie może.
— Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)