Польза от содеянного доброго дела определяется единственно добрыми качествами того, кому это деяние оказывается Тамил (தமிழ்)உதவியானது அதன் அளவையே எல்லையாக உடையது அன்று; அது, உதவி செய்யப்பட்டவரின் பண்பையே தனக்கு அளவாக உடையதாகும் (௱௫)
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை) கைமாறாகச் செய்யும் உதவி முன் செய்த உதவியின் அளவை உடையது அன்று, உதவி செய்யப்பட்டவற்றின் பண்புக்கு ஏற்ற அளவை உடையதாகும். (௱௫)
— மு. வரதராசன் ஒருவர் நமக்குச் செய்த உதவிக்குத் திரும்ப நாம் செய்வது, அவர் செய்த உதவியின் காரணம், பொருள், காலம் பார்த்து அன்று; உதவியைப் பெற்ற நம் பண்பாட்டுத் தகுதியே அதற்கு அளவாகும். (௱௫)
— சாலமன் பாப்பையா உதவி என்பது, செய்யப்படும் அளவைப் பொருத்துச் சிறப்படைவதில்லை; அந்த உதவியைப் பெறுபவரின் பண்பைப் பொருத்தே அதன் அளவு மதிப்பிடப்படும் (௱௫)
— மு. கருணாநிதி Брахми (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)𑀉𑀢𑀯𑀺 𑀯𑀭𑁃𑀢𑁆𑀢𑀷𑁆𑀶𑀼 𑀉𑀢𑀯𑀺 𑀉𑀢𑀯𑀺
𑀘𑁂𑁆𑀬𑀧𑁆𑀧𑀝𑁆𑀝𑀸𑀭𑁆 𑀘𑀸𑀮𑁆𑀧𑀺𑀷𑁆 𑀯𑀭𑁃𑀢𑁆𑀢𑀼 (𑁤𑁖)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி) английский (English)Udhavi Varaiththandru Udhavi Udhavi
Seyappattaar Saalpin Varaiththu
— (Transliteration) utavi varaittaṉṟu utavi utavi
ceyappaṭṭār cālpiṉ varaittu.
— (Transliteration) Not according to the aid but its receiver Is its recompense determined. хинди (हिन्दी)सीमित नहिं, उपकार तक, प्रत्युपकार- प्रमाण ।
जितनी उपकृत-योग्यता, उतना उसका मान ॥ (१०५) телугу (తెలుగు)కొలతఁబిట్టి మేలు గొలచుట సరిగాదు
గుణము నందె దాని గొప్ప కలదు. (౧౦౫) малаялам (മലയാളം)മുൻ ചെയ്ത സേവനത്തോടും ചേർത്തു നന്ദി മതിക്കൊലാ; ഭോക്താവിന്നുളവാകുന്ന ഭോഗം താൻ നന്ദിമുല്യമാം (൱൫) каннада (ಕನ್ನಡ)ಉಪಕಾರಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರತಿ ಉಪಕಾರ ಮಾಡುವುದು ಉಪಕಾರವೆನಿಸುವುದಿಲ್ಲ; ಉಪಕಾರ ಹೊಂದಿದವರ ಅರ್ಹತೆಯೇ ಉಪಕಾರವನ್ನು ಅಳೆಯುವ ಮಾನದಂಡ (೧೦೫) санскрит (संस्कृतम्)कृते च प्रतिकर्तव्यं स्वीयशक्तयनुसारत: ।
प्राप्तलाभानुसारेण प्रतिकारो विगह्र्यते ॥ (१०५) сингальский (සිංහල)උදව් ලද්දහු ගේ- ගතිගූණ සිරිත් අනුවම කළ උපකාරයෙහි - අගය මැනුනා සෑම කල්හිම (𑇳𑇥) китайский (汉语)施惠與感恩, 並無大小可計, 其價値但能由受施者之良知估之. (一百五)
— 程曦 (古臘箴言) малайский (Melayu)Keshukoran tiadakan dapat di-ukor sa-mata2 dengan bantuan yang di-berikan: nilai ukoran-nya hanya-lah darjat kemuliaan orang yang menerima-nya.
— Ismail Hussein (Tirukkural) Корейский (한국어)도움의 가치는 그 양이 아니라 받는 사람의 가치에 따라 다르다. (百五) арабский (العَرَبِيَّة)
الإحسان ليست قيمته فى عوضه وإنما قيمته فى تقديمه للمحتاجين (١٠٥)
французы (Français)La reconnaissance ne doit pas être à la mesure du bienfait reçu mais doit être proportionnée à la dignité de l’obligé. немецкий (Deutsch)Das wahre Maß der Hilfe ist nicht die Hilfe selbst, sondern der Wert des Empfängers. шведский (Svenska)Hjälpen i sig själv är icke hjälpens mått. Den mäts av deras värde som hjälpen fått.
— Yngve Frykholm (Tirukkural) Латинский (Latīna)Beneficium (collatutn) mensura beneficii (referendi) non est; prae-stantia illius, qui beneficium accepit, ejus mensura est. (CV) польский (Polski)Bowiem wartość podarku nie w złocie się liczy Miarą jego jest – komu podany.
— Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)