గుర్తింపు

முகம்நோக்கி நிற்க அமையும் அகம்நோக்கி
உற்ற துணர்வார்ப் பெறின்.   (௭௱௮ - 708) 

అర్ధమగును ముఖము నం దంతరగమ్ము
ముద్రలెఱుంగు వాని ముందు నిలువ.  (౭౦౮)


తమిళ (தமிழ்)
முகத் தோற்றத்தால் ஒருவருக்கு நேர்ந்த துயரத்தை உணர்பவரைத் துணையாக அடைந்தால், அவர் எதிரே நின்றாலே போதும், எதுவுமே சொல்ல வேண்டாம் (௭௱௮)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


உள்ளக் குறிப்பை நோக்கி உற்றதை உணரவல்லவரைப் பெற்றால், (அவரிடம் எதையும் கூறாமல்) அவறுடைய முகத்தை நோக்கி நின்றால் போதும். (௭௱௮)
— மு. வரதராசன்


தன் மனத்தைக் குறிப்பால் அறிந்து தான் எண்ணியதை அறிபவரைத் துணையாகப் பெற்றால், அவர்களின் முகத்தை அவன் பார்த்து நின்றாலே போதும். (௭௱௮)
— சாலமன் பாப்பையா


அகத்தில் உள்ளதை உணர்ந்து கொள்ளும் திறமையிருப்பின், அவர் ஒருவரின் முகத்துக்கு எதிரில் நின்றாலே போதுமானது (௭௱௮)
— மு. கருணாநிதி


బ్రాహ్మీ లిపి (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀫𑀼𑀓𑀫𑁆𑀦𑁄𑀓𑁆𑀓𑀺 𑀦𑀺𑀶𑁆𑀓 𑀅𑀫𑁃𑀬𑀼𑀫𑁆 𑀅𑀓𑀫𑁆𑀦𑁄𑀓𑁆𑀓𑀺
𑀉𑀶𑁆𑀶 𑀢𑀼𑀡𑀭𑁆𑀯𑀸𑀭𑁆𑀧𑁆 𑀧𑁂𑁆𑀶𑀺𑀷𑁆 (𑁘𑁤𑁙)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


ఇంగ్లీష్ (English)
Mukamnokki Nirka Amaiyum Akamnokki
Utra Thunarvaarp Perin
— (Transliteration)


mukamnōkki niṟka amaiyum akamnōkki
uṟṟa tuṇarvārp peṟiṉ.
— (Transliteration)


Just standing in front would suffice For those who can read the mind on face.

హిందీ (हिन्दी)
बीती समझे देखकर, यदि ऐसा नर प्राप्त ।
अभिमुख उसके हो खड़े, रहना है पर्याप्त ॥ (७०८)


మలయాళం (മലയാളം)
വദനം‍ കണ്ടുകാര്യങ്ങൾ ഗ്രഹിപ്പാൻ ശക്തിയുള്ളവർ‍ അവരോടുരിയാടാതെ മൗനമായ് നോക്കി നിൽക്കലാം. (൭൱൮)

కన్నడ (ಕನ್ನಡ)
(ಅರಸನಾದವನು) ತನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನ ಒಳಹೊಕ್ಕು ಅರಿತು ಹೇಳಬಲ್ಲವರನ್ನು ಪಡೆದಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಅವರ ಮುಂದೆ ಸುಮ್ಮನೆ ಮುಖವನ್ನು ನೋಡುತ್ತ (ಏನೊಂದೂ ಹೇಳದೆ) ನಿಂತರ ಸಾಕು. (೭೦೮)

సంస్కృత (संस्कृतम्)
इङ्गिताद्भवावज्ञातुरग्रे त्वागत्य तिष्ठत: ।
यो वेत्ति हृदयं तस्मिन् दु:खस्य कथनं वृथा ॥ (७०८)


సింహళ భాష (සිංහල)
සිතූ දෙය මුහුණින් - ගත හැකි ඇමතියන් ලද රජු උන් ඉදිරියේ - මුහුණදීම ම පමණවනු ඇත (𑇧𑇳𑇨)

చైనీస్ (汉语)
遇鑒貌知心之士, 應亦鑒其貌. (七百八)
程曦 (古臘箴言)


మలయు (Melayu)
Jikalau mungkin kamu menchari sa-orang yang dapat membacha isi hati-mu tanpa berbichara, memadai-lah kamu melihat ka-arah-nya sahaja dan keinginan-mu akan terchapai.
Ismail Hussein (Tirukkural)


కొరియన్ (한국어)
마음을읽는능력을부여받은사람들에대해, 남들이입장을고수한다면, 그것으로충분하다. (七百八)

రష్యన్ (Русский)
Человеку, который может понять чувства другого,,остаточно бросить один взгляд на него

అరబ్ (العَرَبِيَّة)
إن تجد رجلا لا يقدر على قراءة ما فى قلبك قبل أن تنطق به ويكفى لك أن تنظر على وجه وتعرف عما يدور فى ضميره غذن تتحقق لك حميع امنياتك (٧٠٨)


ఫ్రెంచ్ (Français)
Si vous trouvez quelqu'un qui lise votre pensée et fasse le nécessaire pour vous satisfaire, il vous suffit de vous placer devant lui et de le regarder.

జర్మన్ (Deutsch)
Es genügt, die anzuschauen, die aus Anzeichen Gedanken zu erkennen vermögen.

స్వీడిష్ (Svenska)
Att se på någons ansikte är helt tillräckligt för den som kan läsa vad som rör sig i andras hjärtan.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


లాటిన్ (Latīna)
Si inveniuntur, qui animum perspicientes (i. e mutuus conspectus)sufficit, ut alterius mentem alter capiat ?) recte iutelligunt, vultum intueri satis erit. (DCCVIII)

పోలిష్ (Polski)
Kiedy twarz twa przed ludźmi sekrety odsłania, Staraj się to odczytać z ich twarzy.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


முகம்நோக்கி நிற்க அமையும் அகம்நோக்கி உற்ற துணர்வார்ப் பெறின்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22