మెలుఁగులన్ని మెలుఁగు వెలిగింపజాలవు
సజ్జనాళి మెలుఁగు సత్య మగును. (౨౯౯) తమిళ (தமிழ்)புறவிருளைப் போக்கும் எல்லா விளக்கும் சிறந்த விளக்கு ஆகாது; சான்றோர்க்குப் பொய்யாமையாகிய விளக்கே அவற்றினும் சிறந்த விளக்காகத் தோன்றும் (௨௱௯௰௯)
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை) (புறத்தில் உள்ள இருளை நீக்கும்) விளக்குகள் எல்லாம் விளக்குகள் அல்ல, சான்றோர்க்கு (அகத்து இருள் நீக்கும்) பொய்யாமையாகிய விளக்கே விளக்கு ஆகும். (௨௱௯௰௯)
— மு. வரதராசன் உலகத்து இருட்டைப் போக்கும் விளக்குகள், விளக்கு ஆகா; பொய் சொல்லாமை என்னும் விளக்கே சான்றோர்க்கு விளக்கு ஆகும். (௨௱௯௰௯)
— சாலமன் பாப்பையா புறத்தின் இருளைப் போக்கும் விளக்குகளைவிட அகத்தின் இருளைப் போக்கும் பொய்யாமை எனும் விளக்கே ஒருவனை உயர்ந்தோன் எனக் காட்டும் ஒளிமிக்க விளக்காகும் (௨௱௯௰௯)
— மு. கருணாநிதி బ్రాహ్మీ లిపి (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)𑀏𑁆𑀮𑁆𑀮𑀸 𑀯𑀺𑀴𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀯𑀺𑀴𑀓𑁆𑀓𑀮𑁆𑀮 𑀘𑀸𑀷𑁆𑀶𑁄𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼𑀧𑁆
𑀧𑁄𑁆𑀬𑁆𑀬𑀸 𑀯𑀺𑀴𑀓𑁆𑀓𑁂 𑀯𑀺𑀴𑀓𑁆𑀓𑀼 (𑁓𑁤𑁣𑁚)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி) ఇంగ్లీష్ (English)Ellaa Vilakkum Vilakkalla Saandrorkkup
Poiyaa Vilakke Vilakku
— (Transliteration) ellā viḷakkum viḷakkalla cāṉṟōrkkup
poyyā viḷakkē viḷakku.
— (Transliteration) Not all lights cause illumination; For the wise, Only the light of truth is illuminant. హిందీ (हिन्दी)दीपक सब दीपक नहीं, जिनसे हो तम-नाश ।
सत्य-दीप ही दीप है, पावें साधु प्रकाश ॥ (२९९) మలయాళం (മലയാളം)എല്ലാദീപങ്ങളും ദീപമല്ല; ശ്രേഷ്ഠജനങ്ങളിൽ ദീപമന്തർപ്രകാശത്തിൻ സത്യവ്രതിമതൊന്നുതാൻ (൨൱൯൰൯) కన్నడ (ಕನ್ನಡ)ಹೊರಗಿನ ಕತ್ತಲೆಯನ್ನು ಹೋಗಲಾಡಿಸುವ ಬೆಳಕು ಬೆಳಕಲ್ಲ; ಅರಿವುಳ್ಳ ಜ್ಞಾನಿಗಳಿಗೆ ಸುಳ್ಳಾಡದಿರುವುದೇ ನಿಜವಾದ ಬೆಳಕು. (೨೯೯) సంస్కృత (संस्कृतम्)लोकान्धकारं नुदतां दीपानां न हि दीपता।
हृत्तमोनाशकं सत्यवचनं दीप उच्यते॥ (२९९) సింహళ భాష (සිංහල)සැම දහමකින් එන- එළිය එළියක් නොම වේ සාදුනට එළිය- බොරු නොකිමෙන් එන එළිය වේ (𑇢𑇳𑇲𑇩) చైనీస్ (汉语)賢者不以其他光輝爲光輝, 獨以誠實之光輝爲光輝也. (二百九十九)
— 程曦 (古臘箴言) మలయు (Melayu)Orang bijaksana tidak menganggap segala chahaya itu sa-bagai cha- haya: hanya chahaya kebenaran sahaja-lah yang di-terima mereka sa- bagai pancharan sinar yang hakiki.
— Ismail Hussein (Tirukkural) కొరియన్ (한국어)모든 전등이 실제 전등은 아니다. 진실의 전등만이 위대해질 수 있는 전등이다. (二百九十九) రష్యన్ (Русский)Ни один из миллионов светильников не является истинным для мудрых, ибо для них настоящим светильником является правдивость и праведность అరబ్ (العَرَبِيَّة)
الفضلاء لا يعدون النور نورا مالم يأت باصدق والصواب (٢٩٩)
ఫ్రెంచ్ (Français)Toute lumière qui chasse l’obscurité n’est pas lumière; pour les vertueux, est la seule lumière, la vérité qui jugule l’obscurité du coeur. జర్మన్ (Deutsch)Dem Weisen sind nicht alle Lichter lichter - das Licht der Wahrheit ist das einzige Licht. స్వీడిష్ (Svenska)Alla lampor är icke ljus i de visas ögon. Ty för dem är sanningens ljus det sanna ljuset.
— Yngve Frykholm (Tirukkural) లాటిన్ (Latīna)Omne lumen perfectis non est lumen; lumen veritatis lumen est. (CCXCIX) పోలిష్ (Polski)Zwykła lampa nie płonie, gdy jej nie zapalasz, Lampa prawdy uparcie się żarzy.
— Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)