బిడ్డలు

மக்கள்மெய் தீண்டல் உடற்கின்பம் மற்றுஅவர்
சொற்கேட்டல் இன்பம் செவிக்கு.   (௬௰௫ - 65) 

తనువు పులకరించు తాకినఁ దన బిడ్డ
మాటవిన్న చెవుల మధుర మగును.  (౬౫)


తమిళ (தமிழ்)
தம் மக்களின் உடம்பைத் தொடுதல் உலகுக்கு இன்பமாகும் (௬௰௫)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


மக்களின் உடம்பைத் தொடுதல் உடம்பிற்கு இன்பம் தருவதாகும்: அம் மக்களின் மழலைச் சொற்களைக் கேட்டால் செவிக்கு இன்பம் தருவதாகும். (௬௰௫)
— மு. வரதராசன்


பெற்ற பிள்ளைகளின் உடலைத் தழுவுவது உடலுக்கு இன்பம். அவர்களின் பேச்சைக் கேட்பது காதிற்கு இன்பம் (௬௰௫)
— சாலமன் பாப்பையா


தம் குழந்தைகளைத் தழுவி மகிழ்வது உடலுக்கு இன்பத்தையும், அந்தக் குழந்தைகளின் மழலை மொழி கேட்பது செவிக்கு இன்பத்தையும் வழங்கும் (௬௰௫)
— மு. கருணாநிதி


బ్రాహ్మీ లిపి (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀫𑀓𑁆𑀓𑀴𑁆𑀫𑁂𑁆𑀬𑁆 𑀢𑀻𑀡𑁆𑀝𑀮𑁆 𑀉𑀝𑀶𑁆𑀓𑀺𑀷𑁆𑀧𑀫𑁆 𑀫𑀶𑁆𑀶𑀼𑀅𑀯𑀭𑁆
𑀘𑁄𑁆𑀶𑁆𑀓𑁂𑀝𑁆𑀝𑀮𑁆 𑀇𑀷𑁆𑀧𑀫𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀯𑀺𑀓𑁆𑀓𑀼 (𑁠𑁖)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


ఇంగ్లీష్ (English)
Makkalmey Theental Utarkinpam Matru
AvarSorkettal Inpam Sevikku
— (Transliteration)


makkaḷmey tīṇṭal uṭaṟkiṉpam maṟṟu'avar
coṟkēṭṭal iṉpam cevikku.
— (Transliteration)


To be touched by children is a delight to the body, And to hear their speech a joy to the ear.

హిందీ (हिन्दी)
निज शिशु अंग-स्पर्श से, तन को है सुख-लाभ ।
टूटी- फूटी बात से, श्रुति को है सुख-लाभ ॥ (६५)


మలయాళం (മലയാളം)
മക്കളിന്നുടൽ ദേഹത്തിൽ സ്പർശിച്ചാൽ കുളിരേകിടും ശബ്ദശ്രവണമോ കാതിന്നിമ്പമേകുന്നതായിടും (൬൰൫)

కన్నడ (ಕನ್ನಡ)
ಮಕ್ಕಳ ಮೈಯನ್ನು ಸವರುವುದು ಒಡಲಿಗೆ ಹಿತ, ಆ ಮಕ್ಕಳ ತೊದಲು ನುಡಿ ಕೇಳುವುದು ಕಿವಿಗೆ ಹಿತ. (೬೫)

సంస్కృత (संस्कृतम्)
पुत्रदेहपरिष्वङ्गो देहानन्दं विवर्धयेत् ।
जनयेच्छ्रवणानन्दं तेषां स्खलितभाषितम् ॥ (६५)


సింహళ భాష (සිංහල)
දරුවන් කය පහස - දෙගූරුන් කයට සැපයකි බොළඳ බස් සවනට- ඉතා මිහිරිය බණන කල්හි (𑇯𑇥)

చైనీస్ (汉语)
接觸子女爲身體之受用, 聆聽子女囁喘之聲爲耳之受用. (六十五)
程曦 (古臘箴言)


మలయు (Melayu)
Menyentoh anak meni‘matkan badan: mendengar suara-nya meni‘- matkan telinga.
Ismail Hussein (Tirukkural)


కొరియన్ (한국어)
자녀의 접촉과 달콤한 말은 부모를 즐겁게 한다. (六十五)

రష్యన్ (Русский)
Прикосновение ребенка сладостно телу родителей,, звук его голоска подобен небесной музыке

అరబ్ (العَرَبِيَّة)
البدن يشعر بالسرور والبهجة عند ما تلمسة ايدى الصغار والأذان تحس بالفرح والحبور عند ما تسمع لثغتهم (٦٥)


ఫ్రెంచ్ (Français)
Toucher le corps des enfants fait les délices du corps, entendre leurs paroles fait les délices de l’oreille.

జర్మన్ (Deutsch)
Seine Kinder zu berühren ist dem Körper eine Freude – ihre Worte sind den Ohren eine Freude.

స్వీడిష్ (Svenska)
Härligt är det för kroppen att röra vid ens barn. Ljuvligt är det för örat att höra deras tal.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


లాటిన్ (Latīna)
Corpori voluptas est corpus filii tangere. auri voluptas ejus verba audire. (LXV)

పోలిష్ (Polski)
Czym dla skóry muśnięcie paluszków dzieciny, Tym dla ucha dziecięce szczebioty.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


மக்கள்மெய் தீண்டல் உடற்கின்பம் மற்றுஅவர் சொற்கேட்டல் இன்பம் செவிக்கு.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22