ആകാശമഹിമ

விசும்பின் துளிவீழின் அல்லால்மற் றாங்கே
பசும்புல் தலைகாண்பு அரிது.   (௰௬ - 16) 

ഭൂമുഖത്ത് മഴത്തുള്ളി വീഴുകില്ലെന്ന് വന്നിടിൽ കാലികൾക്കാഹരിക്കാനായ് തൃണവർഗ്ഗം മുളച്ചിടാ  (൰൬)

തമിഴ് (தமிழ்)
வானிலிருந்து மழைத்துளி வீழ்ந்தால் அல்லாமல், உலகில், பசும்புல்லின் தலையைக் காண்பதுங் கூட அருமையாகி விடும் (௰௬)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


வானத்திலிருந்து மழைத்துளி வீழ்ந்தால் அல்லாமல், உலகத்தில் ஓரறிவுயிராகிய பசும்புல்லின் தலையையும் காண முடியாது (௰௬)
— மு. வரதராசன்


மேகத்திலிருந்து மழைத்துளி விழாது போனால், பசும்புல்லின் நுனியைக்கூட இங்கே காண்பது அரிதாகிவிடும் (௰௬)
— சாலமன் பாப்பையா


விண்ணிலிருந்து மழைத்துளி விழுந்தாலன்றி மண்ணில் பசும்புல் தலை காண்பது அரிதான ஒன்றாகும் (௰௬)
— மு. கருணாநிதி


ബ്രാഹ്മി (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀯𑀺𑀘𑀼𑀫𑁆𑀧𑀺𑀷𑁆 𑀢𑀼𑀴𑀺𑀯𑀻𑀵𑀺𑀷𑁆 𑀅𑀮𑁆𑀮𑀸𑀮𑁆𑀫𑀶𑁆 𑀶𑀸𑀗𑁆𑀓𑁂
𑀧𑀘𑀼𑀫𑁆𑀧𑀼𑀮𑁆 𑀢𑀮𑁃𑀓𑀸𑀡𑁆𑀧𑀼 𑀅𑀭𑀺𑀢𑀼 (𑁛𑁗)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


ഇംഗ്ലീഷ് (English)
Visumpin Thuliveezhin Allaalmar Raange
Pasumpul Thalaikaanpu Aridhu
— (Transliteration)


vicumpiṉ tuḷivīḻiṉ allālmaṟ ṟāṅkē
pacumpul talaikāṇpu aritu.
— (Transliteration)


If clouds stop dropping raindrops, Even blades of grass will stop rising.

ഹിന്ദി (हिन्दी)
बिना हुए आकाश से, रिमझिम रिमझिम वृष्टि ।
हरि भरी तृण नोक भी, आयेगी नहीं दृष्टि ॥ (१६)


തെലുഗ് (తెలుగు)
వాన తొలకరింపఁ మానినచో పఛ్ఛి
గఱికయుఁ దలఁజూపఁ వెఱచుఁనేల (౧౬)


കന്നഡ (ಕನ್ನಡ)
ಆಕಾಶದಿಂದ ಮಳೆಹನಿ ಬೇಳದೆ, ಹಸಿರು ಹುಲ್ಲು ಕೂಡ ತಲೆಯೆತ್ತದು. (೧೬)

സംസ്കൃതം (संस्कृतम्)
जलानां बिन्दवो मेघात् न पतेयुर्यदि क्षितौ ।
लोके द्रष्टुं न शक्यन्ते हरितास्तृणसम्पद: ॥ (१६)


സിംഹള (සිංහල)
වැසි වැටුන පෙදෙස්- තණ නිල පවා ඇති වේ එ නමුත් වැසි නො වැසි - පෙදෙස් ගැන පැවසී ම කූමට ද ? (𑇪𑇦)

മാന്ദരിൻ (汉语)
上天之雨不降, 寸草亦不能生. (十六)
程曦 (古臘箴言)


മലയ് (Melayu)
Rumput pun akan terhenti tumboh-nya sa-kira-nya hujan dari langit berhenti turun.
Ismail Hussein (Tirukkural)


കൊറിയൻ (한국어)
비가 내리지 않는다면, 지상에는 어떤 식생도 없으리라. (十六)

റഷ്യൻ (Русский)
Если ни одна капля не слетит с небес, то и ни одна былинка не проклюнется из земли

അറബി (العَرَبِيَّة)
لن تزدهر حتى وريقة من العشب على الارض إن أمسكت السحب عن إدرار مائها عليها (١٦)


ഫ്രഞ്ച് (Français)
Là où l’on ne voit pas tomber des nues les gouttelettes d’eau, il est rare de voir pousser l’herbe tendre.

ജർമ്മൻ (Deutsch)
Fällt der Regen nicht aus der Wolke, sieht man keinen einzigen grünen Grashalm dort.

സ്വീഡിഷ് (Svenska)
Om inga droppar av regn faller från himmelen kan gräset ej skjuta gröna skott.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


ലാറ്റിൻ (Latīna)
Nisi guttae e coelo ceciderint, tunc virentis herbae caput difficile erit cernere. (XVI)

പോളിഷ് (Polski)
Trawy w oczach zmieniają się w suche igliwie, Kiedy grunt im poskąpił swych soków.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


விசும்பின் துளிவீழின் அல்லால்மற் றாங்கே பசும்புல் தலைகாண்பு அரிது.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

ജനപ്രിയമായ അധ്യായം

ജനപ്രിയമായ ഈരടി

ഈരടിയിലെ ആവർത്തിക്കപ്പെട്ട പദം
തിരുക്കുറലിലെ ഏറ്റവും കൂടുതൽ ആവർത്തിച്ച പദം
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

ഈരടിയുടെ ആരംഭത്തിൽ ആവർത്തിച്ചുള്ള വാക്ക്
ഈരടിയിലെ ഏറ്റവും സാധാരണമായ ആദ്യ വാക്ക്
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

ഈരടിയുടെ അവസാനത്തിൽ ആവർത്തിച്ചുള്ള വാക്ക്
ഈരടിയിലെ ഏറ്റവും സാധാരണമായ അവസാന വാക്ക്
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22