ಸಭಾ ಪರಿಜ್ಞಾನ

அங்கணத்துள் உக்க அமிழ்தற்றால் தங்கணத்தார்
அல்லார்முன் கோட்டி கொளல்.   (720)

ತನಗೆ ಹಿತವರಲ್ಲದವರ ಮುಂದೆ, ಗೋಷ್ಠಿಯಲ್ಲಿ ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳುವುದು, ಅಂಗಳದಲ್ಲಿ ಅಮೃತವನ್ನು ಚೆಲ್ಲಿದಂತೆ. (ವ್ಯರ್ಥ).

ჰინდი (हिन्दी)
यथा उँडेला अमृत है, आंगन में अपवित्र ।
भाषण देना है वहाँ, जहाँ न गण हैं मित्र ॥


ಸಂಸ್ಕೃತ (संस्कृतम्)
स्वतुल्यज्ञानिशून्यायां सभायां ज्ञानिभाषणम् ।
अशुद्धजलधाराग्रशीर्णामृतसमं भवेत् ॥


ინგლისური (English)
Anganaththul Ukka Amizhdhatraal Thanganaththaar
Allaarmun Kotti Kolal
— (Transliteration)


ინგლისური (English)
aṅkaṇattuḷ ukka amiḻtaṟṟāl taṅkaṇattār
allārmuṉ kōṭṭi koḷal.
— (Transliteration)


ტამილური (தமிழ்)
தம் போன்ற அறிவுடையவர்கள் அல்லாதவரின் முன்பாக ஒன்றைப் பற்றி விரிவாகப் பேசுதல் அங்கணத்துள்ளே அமுதத்தைக் கொட்டியது போலப் பாழாகிவிடும்
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ინგლისური (English)
To deliberate with people of dissimilar interests Is like spilling nectar in the drain.

რუსული (Русский)
Держать речь перед глупцами — то же, что сливать нектар жизни в сточную канаву

არაბული (العَرَبِيَّة)
إلقاء خطبة أمام الذين هم مخالفون ليس إلا كمن يطرح طعام اللآلهة فى الأرض قذرة


ჩინური (汉语)
向蠢鈍之辈說道, 如以香水灑向汚穢之庭院也.
— 程曦 (古臘箴言)


იაპონური (සිංහල)
තම ගණයට නො මැති  - වුන් මැද කරන කතනය අපිරිසිදු මිදුලෙක - විසීකරනා අමාවක් මෙනි