ಸಭಾ ಪರಿಜ್ಞಾನ

ஒளியார்முன் ஒள்ளிய ராதல் வெளியார்முன்
வான்சுதை வண்ணம் கொளல்.   (714)

ಜ್ಞಾನಿಗಳ ಸಭೆಯ ಮುಂದೆ ಜ್ಞಾನಿಗಳಂತೆಯೇ ವರ್ತಿಸಬೇಕು. ಮೂರ್ಖರ (ಬೆಳ್ಳಕ್ಕರಿಗರ) ಮುಂದೆ, ಬೆಪ್ಪುತನವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕು.

ჰინდი (हिन्दी)
प्राज्ञों के सम्मुख रहो, तुम भी प्राज्ञ सुजान ।
मूर्खों के सम्मुख बनो, चून सफेद समान ॥


ಸಂಸ್ಕೃತ (संस्कृतम्)
पण्डितानां सभामध्ये स्वपाण्डित्यं प्रदर्श्यताम् ।
मूढानां पुरतो युक्तं न पाण्डित्यप्रदर्शनम् ॥


ინგლისური (English)
Oliyaarmun Olliya Raadhal Veliyaarmun
Vaansudhai Vannam Kolal
— (Transliteration)


ინგლისური (English)
oḷiyārmuṉ oḷḷiya rātal veḷiyārmuṉ
vāṉcutai vaṇṇam koḷal.
— (Transliteration)


ტამილური (தமிழ்)
அறிவினாலே ஒளியுடையவர் முன்பாகத் தாமும் அறிவொளியினர் ஆக வேண்டும்; அறிவிலாதவர் முன்பாக, சுண்ணாம்பு வண்ணங் கொள்ளுதல் போல ஆகிவிட வேண்டும்
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ინგლისური (English)
Before the bright, be brilliant light. Before the dull, assume mortar white.

რუსული (Русский)
Пусть мудрый держит речь перед мудрыми, а перед обладающими заурядным умом пусть выскажет простоту, подобную белизне извести

არაბული (العَرَبِيَّة)
تكلم بالحمة فى مجمع من الحكماء والعقلاء ولكن إرتد لباس السذاجة والبساطة عند ما تعامل مع الحمقاء


ჩინური (汉语)
在明智之聽衆前應明智;若聽衆愚鈍,應隨其水嗶而爲言.
— 程曦 (古臘箴言)


იაპონური (සිංහල)
අබිමුව නැණැතියන්  - හැසිරිය යුතූය නුවණින් විමතියන් හමුවෙහි  - තැනට ගැලපෙන අයුරු හැසිරෙන්