ಸಭಾ ಪರಿಜ್ಞಾನ

இடைதெரிந்து நன்குணர்ந்து சொல்லுக சொல்லின்
நடைதெரிந்த நன்மை யவர்.   (712)

ಮಾತಿನ ನಡಾವಳಿಯನ್ನು ಅರಿತ ಒಳ್ಳೆಯ ಗುಣಶಾಲಿಗಳು (ಸಭೆಯ) ಅವಕಾಶವನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಂಡು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸಿ ಮಾತನಾಡಲಿ.

ჰინდი (हिन्दी)
शब्दों की शैली समझ, जिनको है अधिकार ।
सभासदों का देख रुख़, बोलें स्पष्ट प्रकार ॥


ಸಂಸ್ಕೃತ (संस्कृतम्)
साभिकानां रुचिं बुद्‍ध्वा दोष: शब्दथियोर्यथा ।
न ज्ञायेत तथा स्पष्टं सभायामुच्यतां वच: ॥


ინგლისური (English)
Itaidherindhu Nankunarndhu Solluka Sollin
Nataidherindha Nanmai Yavar
— (Transliteration)


ინგლისური (English)
iṭaiterintu naṉkuṇarntu colluka colliṉ
naṭaiterinta naṉmai yavar.
— (Transliteration)


ტამილური (தமிழ்)
சொல்லின் நடையை அறிந்த நல்லறிவை உடையவர்கள், தாமிருக்கும் அவையின் தன்மையைத் தெரிந்து, சொல்ல வேண்டியவற்றை உணர்ந்தே, சொல்ல வேண்டும்
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ინგლისური (English)
Should skilled orators wish to speak, Let them study the occasion with care.

რუსული (Русский)
Умудренные опытом ораторы должны выбирать удобное время и изучить аудиторию и лишь потом держать речь

არაბული (العَرَبِيَّة)
أيها الرجل الذى برعت أنت فى فن البلاغة إفهم أولا طبائع وأمزجة المستمعين لك ثم تحدث اليهم بعد كل تفكر وتدبر


ჩინური (汉语)
語於大衆,應注意其情緖反應,再謹愼爲言辭.
— 程曦 (古臘箴言)


იაპონური (සිංහල)
කතා කරනා විට  - එන වැරදි විමසා දැන නිවැරදිව කිවයුතූ  - බස් වහර දත් උගත් පඩුවන්