ಆಪತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಥೈರ್ಯ

இன்னாமை இன்பம் எனக்கொளின் ஆகுந்தன்
ஒன்னார் விழையுஞ் சிறப்பு.   (௬௱௩௰ - 630) 

ಒಬ್ಬನು ತನ್ನ ಪ್ರಯತ್ನದಲ್ಲಿ ಸಂಕಟವನ್ನೆ ಸುಖವೆಂದು ಸ್ವೀಕರಿಸಬಲ್ಲವನಾದರೆ, ಅವನ ಹಗೆಗಳೂ ಅವನನ್ನು ಮೆಚ್ಚುವ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಗುಣವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ.  (೬೩೦)

ტამილური (தமிழ்)
துன்பமே தனக்கு இன்பமானது என்று கருதித் தொழிலைச் செய்பவன், அவன் எதிரிகளும் அவன் முயற்சியை விரும்பும் சிறந்த நிலைமையை அடைவான் (௬௱௩௰)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ஒருவன் துன்பத்தையே தனக்கு இன்பமாகக் கருதிக்கொள்வானானால் அவனுடைய பகைவரும் விரும்பத்தக்க சிறப்பு உண்டாகும். (௬௱௩௰)
— மு. வரதராசன்


ஒருவன் செயல் செய்யும்போது துன்பம் வந்தால் மனம் தளராமல் அதையே இன்பம் எனக் கொள்வான் என்றால், பகைவராலும் மதிக்கப்படும் சிறப்பு அவனுக்கு உண்டாகும். (௬௱௩௰)
— சாலமன் பாப்பையா


துன்பத்தை இன்பமாகக் கருதும் மனஉறுதி கொண்டவர்களுக்கு, அவர்களது பகைவர்களும் பாராட்டுகிற பெருமை வந்து சேரும் (௬௱௩௰)
— மு. கருணாநிதி


ಬ್ರಾಹ್ಮೀ (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀇𑀷𑁆𑀷𑀸𑀫𑁃 𑀇𑀷𑁆𑀧𑀫𑁆 𑀏𑁆𑀷𑀓𑁆𑀓𑁄𑁆𑀴𑀺𑀷𑁆 𑀆𑀓𑀼𑀦𑁆𑀢𑀷𑁆
𑀑𑁆𑀷𑁆𑀷𑀸𑀭𑁆 𑀯𑀺𑀵𑁃𑀬𑀼𑀜𑁆 𑀘𑀺𑀶𑀧𑁆𑀧𑀼 (𑁗𑁤𑁝)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


ინგლისური (English)
Innaamai Inpam Enakkolin Aakundhan
Onnaar Vizhaiyunj Chirappu
— (Transliteration)


iṉṉāmai iṉpam eṉakkoḷiṉ ākuntaṉ
oṉṉār viḻaiyuñ ciṟappu.
— (Transliteration)


To take pain as pleasure Is to gain your foe's esteem.

ჰინდი (हिन्दी)
दुख को भी सुख सदृश ही, यदि ले कोई मान ।
तो उसको उपलब्ध हो, रिपु से मानित मान ॥ (६३०)


ტელუგუ (తెలుగు)
కష్టమనుభవింప నిష్టపడెడి వారి,
వైరులైన జూచి గౌరవింత్రు. (౬౩౦)


მალაიალამი (മലയാളം)
ആപത്തുകളെല്ലാം തനിക്കിമ്പമായ് കാണ്മതാകുകിൽ പകയുള്ള ജനം പോലുമാഢ്യനായി ഗണിച്ചിടും (൬൱൩൰)

ಸಂಸ್ಕೃತ (संस्कृतम्)
शत्रुणापि श्लघनीयमौन्नत्यं प्राप्नुयादयम् ।
दु:खमापतितं यस्तु सुखरूपेण भावयेत् ॥ (६३०)


იაპონური (සිංහල)
දුක දුක ලෙස නොගෙන - සැප ලෙස සිතනවුන් හට තම සතූරෝ පවා - කෙරෙති ගරු එම වීරගති දත් (𑇦𑇳𑇬)

ჩინური (汉语)
人視苦如樂者, 將爲仇敵所頌揚. (六百三十)
程曦 (古臘箴言)


მალაური (Melayu)
Lihat-lah orang yang menganggap penderitaan sa-bagai kegembiraan hakiki: dia akan di-puji malah oleh musoh-nya sendiri.
Ismail Hussein (Tirukkural)


ಕೊರಿಯಾದ (한국어)
고난을기쁨으로취하는사람의명예는적들도환호하리라. (六百三十)

რუსული (Русский)
Если ты будешь воспринимать бедствия как наслаждение, то это бесстрашное величие будет восхваляться даже заклятыми врагами

არაბული (العَرَبِيَّة)
إن الرجل الذى يعد البلية بهجة سيطريه الناس كلهم سواء كانوا أصدقاء أو أعداء (٦٣٠)


ფრანგული (Français)
Celui qui supporte joyeusement la fatigue de l'effort, atteint la gloire qui le fait exalter par ses ennemis.

გერმანული (Deutsch)
Wer Schmerz als Freude ansieht, erlangt Größe, gepriesen sogar von den Feinden.

შვედური (Svenska)
Den ära som hans fiender eftersträvar tillfaller den som har lärt sig betrakta plågan som en njutning.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


ლათინური (Latīna)
Qui res asperas habet pro voluptate , ei gloria obtinget hostibus ipsis expetenda, (DCXXX)

პოლონური (Polski)
W ciężkiej walce ze światem osiągnie to wszystko, Co wrogowie zastrzegli dla siebie.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


இன்னாமை இன்பம் எனக்கொளின் ஆகுந்தன் ஒன்னார் விழையுஞ் சிறப்பு.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22