ಕರುಣೆ ತೋರುವುದು

அருளில்லார்க்கு அவ்வுலகம் இல்லை பொருளில்லார்க்கு
இவ்வுலகம் இல்லாகி யாங்கு.   (247)

ಹಣವಿಲ್ಲದವರಿಗೆ ಈ ಲೋಕದ ಸುಖವು ಲಭ್ಯವಾಗದಿರುವಂತೆ (ಪ್ರಾಣಿಗಳಿಲ್ಲ) ಕರುಣೆ ಇಲ್ಲದವರಿಗೆ ಮೇಲು ಲೋಕದ ಸುಖವೂ ಲಭ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.

ჰინდი (हिन्दी)
प्राप्य नहीं धनरहित को, ज्यों इहलौकिक भोग ।
प्राप्य नहीं परलोक का, दयारहित को योग ॥


ტელუგუ (తెలుగు)
ఇహము ధనములేక నింపొందగాఁలేము
పరము కరుణలేక బడయలేము.


ಸಂಸ್ಕೃತ (संस्कृतम्)
वित्तहीनो न लभते इहलोके यथा सुखम्।
परलोके न लभते दयाशू‌न्य: सुखं तथा॥


ინგლისური (English)
Arulillaarkku Avvulakam Illai Porulillaarkku
Ivvulakam Illaaki Yaangu
— (Transliteration)


ინგლისური (English)
aruḷillārkku avvulakam illai poruḷillārkku
ivvulakam illāki yāṅku.
— (Transliteration)


ტამილური (தமிழ்)
பொருள் இல்லாதவர்களுக்கு இவ்வுலகிலே இன்பமான வாழ்க்கை இல்லாதது போலவே, அருள் இல்லாதவர்களுக்கு மேலுலகத்து வாழ்வும் இல்லை யாகும்
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ინგლისური (English)
This world is not for the poor, Nor the next for the unkind.

რუსული (Русский)
Как этот мир не создан для бедных, так и мир небес не сотворен для людей, лишенных милосердия

არაბული (العَرَبِيَّة)
فكما أن هذه الدنيا ليست للمعوزين ولا للمعدمين لكذلك الآخرة ليست للذين يعدمون الرأفة والرحمة


ჩინური (汉语)
天堂不容惡徒, 甚於人世不容貧困者.
— 程曦 (古臘箴言)


იაპონური (සිංහල)
දනයක් නැති අයට- මෙලොව නැති මෙන් සැනසුම කූළුණු ගූණ නැති අය- පරලොවෙහි දී නොලබතී සැප