Kepuasan

புத்தே ளுலகத்தும் ஈண்டும் பெறலரிதே
ஒப்புரவின் நல்ல பிற.   (௨௱௰௩ - 213) 

Tidak ada barang yang lebeh berharga yang boleh di-dapati baik di- dunia mahu pun di-kayangan sa-lain daripada kepuasan dan kete- nangan indah.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Tamil (தமிழ்)
ஒப்புரவைப் போலப் பலருக்கும் நன்மையான வேறொரு பண்பை இவ்வுலகத்திலும், தேவர்களின் உலகத்திலும் பெறுவது அருமை ஆகும் (௨௱௰௩)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


பிறர்க்கு உதவி செய்து வாழும் ஒப்புரவைப் போல நல்லனவாகிய வேறு அறப்பகுதிகளைத் தேவருலகத்திலும் இவ்வுலகத்திலும் பெறுதல் இயலாது. (௨௱௰௩)
— மு. வரதராசன்


தேவர்கள் உலகத்திலும் இப்பூவுலகிலும், உழைக்க முடியாதவர்க்கு உதவுவது போன்ற வேறு நல்ல செயல்களைப் பெறுவது கடினம். (௨௱௰௩)
— சாலமன் பாப்பையா


பிறர்க்கு உதவிடும் பண்பாகிய ``ஒப்புரவு'' என்பதைவிடச் சிறந்த பண்பினை இன்றைய உலகிலும், இனிவரும் புதிய உலகிலும் காண்பது அரிது (௨௱௰௩)
— மு. கருணாநிதி


Brāhmī (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀧𑀼𑀢𑁆𑀢𑁂 𑀴𑀼𑀮𑀓𑀢𑁆𑀢𑀼𑀫𑁆 𑀈𑀡𑁆𑀝𑀼𑀫𑁆 𑀧𑁂𑁆𑀶𑀮𑀭𑀺𑀢𑁂
𑀑𑁆𑀧𑁆𑀧𑀼𑀭𑀯𑀺𑀷𑁆 𑀦𑀮𑁆𑀮 𑀧𑀺𑀶 (𑁓𑁤𑁛𑁔)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Inggeris (English)
Puththe Lulakaththum Eentum Peralaridhe
Oppuravin Nalla Pira
— (Transliteration)


puttē ḷulakattum īṇṭum peṟalaritē
oppuraviṉ nalla piṟa.
— (Transliteration)


Rare it is to find another good equal to benevolence, Either here or in the heaven.

Hindi (हिन्दी)
किया भाव निष्काम से, जनोपकार समान ।
स्वर्ग तथा भू लोक में दुष्कर जान ॥ (२१३)


Telugu (తెలుగు)
ఉపకృతి సరియగు నుత్తమ ధర్మంబు
భువిని లేదు మరియు దివిని లేదు. (౨౧౩)


Malayalam (മലയാളം)
മണ്ണിലും വിണ്ണിലും പാർത്താലന്യർക്കായുപകാരങ്ങൾ ചെയ്യും പോൽ ശുഭമായുള്ള സൽക്കർമ്മം വേറെയില്ല കേൾ (൨൱൰൩)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ದೇವಲೋಕದಲ್ಲಿಯಾಗಲೀ, ಈ ಲೋಕದಲ್ಲಾಗಲೀ, ಉಪಕಾರಕ್ಕಿಂತ ಮಿಗಿಲಾದ ಒಳ್ಳೆಯ ಗುಣವನ್ನು ಪಡೆಯುವುದು ಕಷ್ಟ. (೨೧೩)

Sanskrit (संस्कृतम्)
लोकोपकारिताख्येन धर्मेण भुवि जीवनात्।
सत्कार्यमुत्तमं नास्ति स्वर्गे वा भूतलेऽपि वा॥ (२१३)


Sinhala (සිංහල)
දෙව් ලොවත් මෙලොවත්- දැකූම අපහසු වේ වි පරහට උපකාර - කරන තරමේ උසස් ගූණයක් (𑇢𑇳𑇪𑇣)

Cina (汉语)
人間天上, 無物能較和蔼更優美也. (二百十三)
程曦 (古臘箴言)


Korea (한국어)
삼라만상에서 사회에 봉사하는 것보다 더 좋은 행위는 없다. (二百十三)

Rusia (Русский)
Ни в мире небожителей, ни на земле невозможно обрести более высокого блага, нежели щедрость человеческого сердца

Arab (العَرَبِيَّة)
هل هناك شيئ أكبر من الاحسان فى هذه الدنيا أو فى الآخرة (٢١٣)


Perancis (Français)
Au Ciel comme sur la terre, il est difficle de faire une meilleur couvre que d’obliger (son prochain).

Jerman (Deutsch)
In dieser und in der Welt der Himml Lochen ist kaum ein Gut zu erlangen,. das dem Wohltum gleichkommt.

Sweden (Svenska)
Varken i gudarnas värld eller i denna finns något bättre värt att vinna än ett gott omdöme.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Latin (Latīna)
Difficile est et in deornm mundo et hac in terra adipisci alia bona praeter munificentian secundum morem. (CCXIII)

Poland (Polski)
Nie ma nic piękniejszego na ziemi czy w niebie Niż łagodność ofiarna, a szczera.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


புத்தே ளுலகத்தும் ஈண்டும் பெறலரிதே ஒப்புரவின் நல்ல பிற.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Bab Terkenal

Petikan Terkenal

Perkataan ulangan dalam petikan
Perkataan ulangan paling banyak dalam Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Perkataan ulangan dalan permulaan petikan
Perkataan pertama paling lazim dalam petikan
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Perkataan ulangan dalan keakhiran petikan
Perkataan terakhir paling lazim dalam petikan
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22