Menolak dunia

யாதனின் யாதனின் நீங்கியான் நோதல்
அதனின் அதனின் இலன்.   (௩௱௪௰௧ - 341)
 

Baik apa pun yang telah di-tolak daripada kehidupan sa-saorang, dari penderitaan yang timbul maka ia menchapai kebebasan diri-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)

வேண்டின்உண் டாகத் துறக்க துறந்தபின்
ஈண்டுஇயற் பால பல.   (௩௱௪௰௨ - 342)
 

Sa-kira-nya kamu inginkan keni‘matan, singkirkan dunia sa-chepat mungkin: kerana banyak-lah keni‘matan yang dapat di-alami sa- lepas menyingkirkan-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)

இயல்பாகும் நோன்பிற்கொன்று இன்மை உடைமை
மயலாகும் மற்றும் பெயர்த்து.   (௩௱௪௰௪ - 344)
 

Tiada akan mempunyai apa2, ini-lah dasar orang2 yang telah meng- ambil ikrar: untok mempunyai sa-kechih harta pun merupakan kembali-nya ka-perangkap yang telah di-tinggalkan.
Ismail Hussein (Tirukkural)

மற்றும் தொடர்ப்பாடு எவன்கொல் பிறப்பறுக்கல்
உற்றார்க்கு உடம்பும் மிகை.   (௩௱௪௰௫ - 345)
 

Bagi mereka yang ingin menamatkan penjelmaan-nya, jasmani-nya pun merupakan berkelebehan: betapa lagi belenggu2 lain-nya pula.
Ismail Hussein (Tirukkural)

யானென தென்னுஞ் செருக்கறுப்பான் வானோர்க்
குயர்ந்த உலகம் புகும்.   (௩௱௪௰௬ - 346)
 

Perasaan aku dan hak aku tidak-lah lain daripada kepalsuan dan ke- sombongan sa-mata2: mereka yang menghanchorkan-nya mema- soki dunia yang lebeh tinggi daripada dunia Dewa2 sendiri.
Ismail Hussein (Tirukkural)

பற்றி விடாஅ இடும்பைகள் பற்றினைப்
பற்றி விடாஅ தவர்க்கு.   (௩௱௪௰௭ - 347)
 

Amati-lah orang yang memegang tegoh kapada kegemaran-nya dan tidak mahu melepaskan-nya: Kekhuatiran dan Kesedehan akan menguasai-nya dan tidak akan melepaskan-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)

தலைப்பட்டார் தீரத் துறந்தார் மயங்கி
வலைப்பட்டார் மற்றை யவர்.   (௩௱௪௰௮ - 348)
 

Mereka yang menolak dunia seluroh-nya, berada di-jalan keselamat- an: tetapi yang lain2 akan tersadai di-dalam perangkap.
Ismail Hussein (Tirukkural)

பற்றற்ற கண்ணே பிறப்பறுக்கும் மற்று
நிலையாமை காணப் படும்.   (௩௱௪௰௯ - 349)
 

Sa-baik2 sahaja belenggu kegemaran terputus sa-waktu itu-lah pen- jelmaan terhenti: orang yang tidak memutuskan-nya terus hidup di-dalam kepalsuan.
Ismail Hussein (Tirukkural)

பற்றுக பற்றற்றான் பற்றினை அப்பற்றைப்
பற்றுக பற்று விடற்கு.   (௩௱௫௰ - 350)
 

Dampingi dan ikat-lah diri-mu kapada Dewata yang telah dapat me- nahan semua kegemaran: ikati-lah sa-tegoh2-nya diri-mu kapada- Nya supaya segala belenggu2 lain dapat di-putuskan.
Ismail Hussein (Tirukkural)

பு. ஆ. முத்துக்கிருஷ்ணன் (திருக்குறள் இசைமலர்)

Raga: எதுகுலகாம்போதி  |  Tala: மிஸ்ரசாப்பு
பல்லவி:
ஆசையெல்லாம் விடுத்தே
அமையும் துறவிகளே
அருளின் விளக்கம் என்போம்

அநுபல்லவி:
பாசபந்தம் கடந்தே பகையாம் ஐம்புலன்வென்றே
பற்றற்றான் தாளிணையை
பற்றும் மெய்ஞ்ஞானம் கொண்டே

சரணம்:
மாசு மறுவில்லாத மனமும் குணமும் சேர
மனிதன் யான் எனதென்னும் மமதை விலகிப்போக
இயேசு புத்தர் இளங்கோ இராமலிங்கர் மகாத்மா
இதயம்போல் அருள் உதயமாகவே
எண்ணும் குறள் வழி இன்புற்றோங்கவே




Bab Terkenal

Petikan Terkenal

Perkataan ulangan dalam petikan
Perkataan ulangan paling banyak dalam Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Perkataan ulangan dalan permulaan petikan
Perkataan pertama paling lazim dalam petikan
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Perkataan ulangan dalan keakhiran petikan
Perkataan terakhir paling lazim dalam petikan
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22