Chinta

அன்பிற்கும் உண்டோ அடைக்குந்தாழ் ஆர்வலர்
புன்கணீர் பூசல் தரும்.   (௭௰௧ - 71)
 

Mana-kah palang yang dapat menutup gerbang chinta?Titisan ayer yang bergenang di-mata para kekaseh itu-lah membuktikan-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)

அன்பிலார் எல்லாம் தமக்குரியர் அன்புடையார்
என்பும் உரியர் பிறர்க்கு.   (௭௰௨ - 72)
 

Mereka yang tidak tahu chinta hidup untok diri-nya sahaja: bagi mereka yang berchinta akan di-korbankan hingga tulang puteh-nya sendiri untok menolong orang lain.
Ismail Hussein (Tirukkural)

அன்போடு இயைந்த வழக்கென்ப ஆருயிர்க்கு
என்போடு இயைந்த தொடர்பு.   (௭௰௩ - 73)
 

Kata orang kerana ingin mengechap chinta sa-kali lagi-lah maka nyawa telah rela di-petikan di-dalam tulang sa-mula.
Ismail Hussein (Tirukkural)

அன்புஈனும் ஆர்வம் உடைமை அதுஈனும்
நண்பென்னும் நாடாச் சிறப்பு.   (௭௰௪ - 74)
 

Chinta menjadikan hati mesra terhadap segala2-nya: dan rasa mesra itu melahirkan pula khazanah yang tiada terharga yang di-panggil persahabatan.
Ismail Hussein (Tirukkural)

அன்புற்று அமர்ந்த வழக்கென்ப வையகத்து
இன்புற்றார் எய்தும் சிறப்பு.   (௭௰௫ - 75)
 

Rahmat mereka yang di-rahmati, kata orang, tidak-lah lain daripada hadiah Dewa2 untok sa-suatu sifat yang penoh dengan kaseh mesra di-masa lampau.
Ismail Hussein (Tirukkural)

அறத்திற்கே அன்புசார் பென்ப அறியார்
மறத்திற்கும் அஃதே துணை.   (௭௰௬ - 76)
 

Dungu-lah mereka yang berkata chinta hanya untok orang2 yang jujor sahaja: kerana biar terhadap mereka yang jahat pun hanya chinta yang dapat menjadi teman yang kukoh.
Ismail Hussein (Tirukkural)

என்பி லதனை வெயில்போலக் காயுமே
அன்பி லதனை அறம்.   (௭௰௭ - 77)
 

Lihat-lah bagaimana mentari membakar ulat yang tiada bertulang: bagitu-lah juga Kejujoran membakar manusia yang tidak mempu- nyai chinta.
Ismail Hussein (Tirukkural)

அன்பகத் தில்லா உயிர்வாழ்க்கை வன்பாற்கண்
வற்றல் மரந்தளிர்த் தற்று.   (௭௰௮ - 78)
 

Lihat-lah orang yang hati-nya tiada mengenal chinta: dia akan mengetahui kemewahan hanya bila pokok kekeringan di-padang pasir mengeluarkan daun-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)

அன்பின் வழியது உயிர்நிலை அஃதிலார்க்கு
என்புதோல் போர்த்த உடம்பு.   (௮௰ - 80)
 

Inti kehidupan ia-lah chinta: manusia yang tidak mempunyai-nya sa-kadar sa-gumpalan daging membungkus tulang.
Ismail Hussein (Tirukkural)

பு. ஆ. முத்துக்கிருஷ்ணன் (திருக்குறள் இசைமலர்)

Raga: லதாங்கி  |  Tala: ஆதி
பல்லவி:
அன்பு வாழ்வில் வேண்டுமே - மெய்
அறிவு விளங்கும் வழியிதாமே

அநுபல்லவி:
என்பில்லாத புழுவைக் காயும்
ஏறும் வெய்யில தனைப்போல
அன்பில்லாத உயிரை வருத்தும்
அறத்தின் தன்மை ஆதலாலே

சரணம்:
உள்ளத் தன்பில்லாத பேர்க்கே உடலுறுப்பால் பயனுண்டாமோ
உண்மை அன்பை ஈனும் ஆர்வம் உடைமை பெருமை தள்ளலாமோ
கொள்ளத் தகுந்த அறமும் மறமும் கூட்டுகின்ற தன்மையாலே
உள்ள உயிரின் நிலையைக் காட்டும் உலகம் மகிழும் பணிகளாற்றும்




Bab Terkenal

Petikan Terkenal

Perkataan ulangan dalam petikan
Perkataan ulangan paling banyak dalam Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Perkataan ulangan dalan permulaan petikan
Perkataan pertama paling lazim dalam petikan
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Perkataan ulangan dalan keakhiran petikan
Perkataan terakhir paling lazim dalam petikan
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22