Persahabatan

செயற்கரிய யாவுள நட்பின் அதுபோல்
வினைக்கரிய யாவுள காப்பு.   (௭௱௮௰௧ - 781)
 

Apa-kah di-dunia ini yang payah benar hendak di-perolehi saperti persahabatan? Dan baju besi apa-kah yang dapat menyaingi-nya un- tok menahan diri dari tipu daya musoh?
Ismail Hussein (Tirukkural)

நிறைநீர நீரவர் கேண்மை பிறைமதிப்
பின்னீர பேதையார் நட்பு.   (௭௱௮௰௨ - 782)
 

Saperti bulan sedang membesar-lah persahabatan dengan orang budiman: tetapi pertalian dengan mereka yang dungu sama-lah pula dengan bulan yang sedang mengechil.
Ismail Hussein (Tirukkural)

நவில்தொறும் நூல்நயம் போலும் பயில்தொறும்
பண்புடை யாளர் தொடர்பு.   (௭௱௮௰௩ - 783)
 

Persahabatan dengan mereka yang budiman sama-lah saperti mem- pelajari buku2 yang agong: sa-makin sering di-dampingi, sa-makin banyak pula keindahan yang di-jumpa.
Ismail Hussein (Tirukkural)

நகுதற் பொருட்டன்று நட்டல் மிகுதிக்கண்
மேற்செனறு இடித்தற் பொருட்டு.   (௭௱௮௰௪ - 784)
 

Tujuan persahabatan bukan-lah keriangan: tujuan-nya ia-lah untok menyekat daripada tersingkir ka-jalan yang sesat.
Ismail Hussein (Tirukkural)

புணர்ச்சி பழகுதல் வேண்டா உணர்ச்சிதான்
நட்பாங் கிழமை தரும்.   (௭௱௮௰௫ - 785)
 

Kerap bertemu dan kerap berteman ada-lah berkelebehan: persatuan di-hati-lah yang mengeratkan lagi hubongan persahabatan.
Ismail Hussein (Tirukkural)

முகநக நட்பது நட்பன்று நெஞ்சத்து
அகநக நட்பது நட்பு.   (௭௱௮௰௬ - 786)
 

Persahabatan bukan-lah pertemanan yang tersenyum di-wajah: ia sa- benar-nya chinta yang meriakan hati.
Ismail Hussein (Tirukkural)

அழிவி னவைநீக்கி ஆறுய்த்து அழிவின்கண்
அல்லல் உழப்பதாம் நட்பு.   (௭௱௮௰௭ - 787)
 

Dia-lah yang benar2 rakan orang yang menarek-mu dari sa-barang kesilapan, mengarah-mu ka-arah yang benar, dan menemani-mu pula di-masa kemalangan.
Ismail Hussein (Tirukkural)

உடுக்கை இழந்தவன் கைபோல ஆங்கே
இடுக்கண் களைவதாம் நட்பு.   (௭௱௮௰௮ - 788)
 

Lihat-lah tangan orang yang kain-nya di-pukul angin, betapa chepat di-tutupi sa-mula anggota-nya: itu-lah lambang rakan setia yang chepat membantu bila malang menimpa.
Ismail Hussein (Tirukkural)

நட்பிற்கு வீற்றிருக்கை யாதெனின் கொட்பின்றி
ஒல்லும்வாய் ஊன்றும் நிலை.   (௭௱௮௰௯ - 789)
 

Di-mana-kah persahabatan bertakhta? Di-mana dua hati berdenyut sama dan berchantum pula untok saling mengangkat ka-punchak kejayaan.
Ismail Hussein (Tirukkural)

இனையர் இவரெமக்கு இன்னம்யாம் என்று
புனையினும் புல்லென்னும் நட்பு.   (௭௱௯௰ - 790)
 

Terdapat kepapaan di-dalam persahabatan yang dapat di-kira, walau pun ia megah berkata, sa-banyak itu aku mengasehi-nya dan sa-banyak itupula ia mengasehi-ku.
Ismail Hussein (Tirukkural)

பு. ஆ. முத்துக்கிருஷ்ணன் (திருக்குறள் இசைமலர்)

Raga: வாசஸ்பதி  |  Tala: ரூபகம்
பல்லவி:
கைபோல் வந்தே உதவி செய்திடும் நட்பு
காலமறிந்தும் கடமை புரிந்தும்

அநுபல்லவி:
கைபோலவும் கண்போலவும்
கனிந்தும் துணிந்தும் விரைந்தும் பணிந்தும்

சரணம்:
புணர்ச்சியோடும் பழக வேண்டாம்
புனைந்துரைகளும் கூற வேண்டாம்
உணர்ச்சி தான் நட்பாம் கிழமை தரும்
ஒளிதரும் பிறைமதி போலவும் வளரும்

நவில் தொறும் நூல் நயம் போலுமே
பயில் தொறும் பண்புடையார் தொடர்பாம்
புவி பெறும் குறள் நட்பதன் நிலையே
போதெல்லாம் உதவும் தீதெல்லாம் களையும்




Bab Terkenal

Petikan Terkenal

Perkataan ulangan dalam petikan
Perkataan ulangan paling banyak dalam Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Perkataan ulangan dalan permulaan petikan
Perkataan pertama paling lazim dalam petikan
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Perkataan ulangan dalan keakhiran petikan
Perkataan terakhir paling lazim dalam petikan
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22