Kerinduan kekaseh untok bertemu

வாளற்றுப் புற்கென்ற கண்ணும் அவர்சென்ற
நாளொற்றித் தேய்ந்த விரல்.   (௲௨௱௬௰௧ - 1261)
 

Mata-ku hilang chahaya-nya dan menjadi pudar, dan jari-ku telah haus kerana menghitongkan hari yang terchonteng di-dinding.
Ismail Hussein (Tirukkural)

இலங்கிழாய் இன்று மறப்பின்என் தோள்மேல்
கலங்கழியும் காரிகை நீத்து.   (௲௨௱௬௰௨ - 1262)
 

Apa-kah jadi-nya kalau ku-lupakan hari ini, dayang-ku? Kejelitaan telah pun berpisah dari diri-ku dan gelang pula telah terluchut jatoh dari tangan.
Ismail Hussein (Tirukkural)

உரன்நசைஇ உள்ளம் துணையாகச் சென்றார்
வரல்நசைஇ இன்னும் உளேன்.   (௲௨௱௬௰௩ - 1263)
 

Di-tinggalkan-nya aku kerana rindukan pena‘alokan: danjikalau aku maseh dapat hidup, itu ada-lah kerana kerinduan akan kembali-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)

கூடிய காமம் பிரிந்தார் வரவுள்ளிக்
கோடுகொ டேறுமென் நெஞ்சு.   (௲௨௱௬௰௪ - 1264)
 

Pertemuan-ku di-tolak-nya dan di-tinggal-nya aku tanpa belas: namun bagitu, hanya dengan memikirkan sahaja akan kepulangan- nya segera, hati-ku ini berlonjak ria.
Ismail Hussein (Tirukkural)

காண்கமன் கொண்கனைக் கண்ணாரக் கண்டபின்
நீங்கும்என் மென்தோள் பசப்பு.   (௲௨௱௬௰௫ - 1265)
 

Benarkan-lah sahaja mata-ku menghirup wajah kekaseh-ku: kepu- chatan tidak akan lagi ternampak pada lengan-ku yang merana.
Ismail Hussein (Tirukkural)

வருகமன் கொண்கன் ஒருநாள் பருகுவன்
பைதல்நோய் எல்லாம் கெட.   (௲௨௱௬௰௬ - 1266)
 

Biar-lah suami-ku kembali kapada-ku: kehadhiran-nya akan menjadi madu dewa2 kapada-ku, akan ku-hirup-nya nanti dan kesakitan ini akan lari dengan sendiri.
Ismail Hussein (Tirukkural)

புலப்பேன்கொல் புல்லுவேன் கொல்லோ கலப்பேன்கொல்
கண்அன்ன கேளிர் விரன்.   (௲௨௱௬௰௭ - 1267)
 

Apabila kekaseh-ku yang berharga saperti mata, kembali nanti, apa- kah akan aku merajok kerana peninggalan-nya yang lama? Atau akan ku-pelok-nya? Atau harus-kah ku-lakukan kedua2 sa-kali?
Ismail Hussein (Tirukkural)

வினைகலந்து வென்றீக வேந்தன் மனைகலந்து
மாலை அயர்கம் விருந்து.   (௲௨௱௬௰௮ - 1268)
 

Biar-lah raja mulakan peperangan sekarang juga dan berjaya! Dan biar-lah aku pulang di-waktu petang dan makan dengan kekaseh-ku sayang!
Ismail Hussein (Tirukkural)

ஒருநாள் எழுநாள்போல் செல்லும்சேண் சென்றார்
வருநாள்வைத்து ஏங்கு பவர்க்கு.   (௲௨௱௬௰௯ - 1269)
 

Bagi mereka yang menghitong hari dan merindukan kepulangan kekasehjauh di-rantau, sa-hari merayap lambat-nya saperti sa-ming-gu.
Ismail Hussein (Tirukkural)

பெறின்என்னாம் பெற்றக்கால் என்னாம் உறினென்னாம்
உள்ளம் உடைந்துக்கக் கால்.   (௲௨௱௭௰ - 1270)
 

Apa-lah guna-nya aku kembali atau ketemu atau pun memberi pe- lokan mesra, kira-nya hati kekaseh-ku telah hanchor sa-belum-nya?
Ismail Hussein (Tirukkural)

பு. ஆ. முத்துக்கிருஷ்ணன் (திருக்குறள் இசைமலர்)

Raga: சாரமதி  |  Tala: ஆதி
பல்லவி:
வாளற்றுப் புற்கென்ற கண்ணும் அவர் சென்ற
நாளொற்றித் தேய்ந்த விரல் ஆனதே

அநுபல்லவி:
நாளெத்தனை அவர் வயின் விதும்பல்
நன்மை காணுமோ உண்மை தோணுமோ

சரணம்:
வெற்றியை விரும்பி ஊக்கமே துணையாய்
வெளிநாடு சென்றார் விரைந்தே வருவார்
பற்றியே கண்ணாரப் பருகினா லன்றோ
பசலை நோயும் நீங்கும் பாவை உயிர் தாங்கும்

மரமேறியேனும் வழி பார்த்திருக்கும்
பறவை போல உள்ளம் பறக்கும் துடிக்கும்
ஒருநாள் நெடுநாள் போலவே கழியும்
வருநாளில் காதல் இன்பத் தேன் பொழியும்




Bab Terkenal

Petikan Terkenal

Perkataan ulangan dalam petikan
Perkataan ulangan paling banyak dalam Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Perkataan ulangan dalan permulaan petikan
Perkataan pertama paling lazim dalam petikan
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Perkataan ulangan dalan keakhiran petikan
Perkataan terakhir paling lazim dalam petikan
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22