Membunoh nafsu

அவாஎன்ப எல்லா உயிர்க்கும் எஞ்ஞான்றும்
தவாஅப் பிறப்பீனும் வித்து.   (௩௱௬௰௧ - 361)
 

Nafsu ia-lah beneh yang laliir di-dalam sa-tiapjiwa, dan selalu-nya, mengakibatkan kelahiran2 yang tidak pernah gagal.
Ismail Hussein (Tirukkural)

வேண்டுங்கால் வேண்டும் பிறவாமை மற்றது
வேண்டாமை வேண்ட வரும்.   (௩௱௬௰௨ - 362)
 

Jikalau kamu inginkan sa-suatu inginkan-lah kebebasan daripada penjelmaan: kebebasan itu akan datang hanya kalau kau ingin me- nahan nafsu-mu.
Ismail Hussein (Tirukkural)

வேண்டாமை அன்ன விழுச்செல்வம் ஈண்டில்லை
ஆண்டும் அஃதொப்பது இல்.   (௩௱௬௰௩ - 363)
 

Tidak ada kekayaan yang lebeh besar di-dunia bawah ini sa-lain daripada ketidakinginan: malah di-atas kayangan pun tidak dapat di- ketemui kekayaan yang sa-tara.
Ismail Hussein (Tirukkural)

தூஉய்மை என்பது அவாவின்மை மற்றது
வாஅய்மை வேண்ட வரும்.   (௩௱௬௰௪ - 364)
 

Kemurnian tidak-lah lain daripada kebebasan dari nafsu: dan kebe- basan ini di-perolehi melalui hasrat untok menchapai kebenaran hakiki.
Ismail Hussein (Tirukkural)

அற்றவர் என்பார் அவாஅற்றார் மற்றையார்
அற்றாக அற்றது இலர்.   (௩௱௬௰௫ - 365)
 

Mereka yang telah mengatasi nafsu-nya sahaja-lah yang benar2 di- katakan bebas: yang lain kebebasan-nya hanya di-luar sahaja tetapi sa-sunggoh-nya mereka rnaseh di-dalam belenggu.
Ismail Hussein (Tirukkural)

அஞ்சுவ தோரும் அறனே ஒருவனை
வஞ்சிப்ப தோரும் அவா.   (௩௱௬௰௬ - 366)
 

Jikalau kamu chintakan kebenaran, jauhi-lah daripada keinginan: kerana keinginan ada-lah jerat yang hanya membawa kehampaan.
Ismail Hussein (Tirukkural)

அவாவினை ஆற்ற அறுப்பின் தவாவினை
தான்வேண்டு மாற்றான் வரும்   (௩௱௬௰௭ - 367)
 

Kalau-lah sa-saorang memusnahkan sama sa-kali nafsu-nya, kesela- matan akan datang kapada-nya melalui jalan apa pun yang di- perentahi-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)

அவாஇல்லார்க் கில்லாகுந் துன்பம் அஃதுண்டேல்
தவாஅது மேன்மேல் வரும்.   (௩௱௬௰௮ - 368)
 

Dia yang tidak mempunyai nafsu tidak akan merasa duka: tetapi ke- chelakaan sa-lepas kechelakaan akan bertimpa2 ka-atas orang yang gelojohkan dunia.
Ismail Hussein (Tirukkural)

இன்பம் இடையறா தீண்டும் அவாவென்னும்
துன்பத்துள் துன்பங் கெடின்.   (௩௱௬௰௯ - 369)
 

Malah di-sini pun manusia akan dapat menchapai keriangan abadi kalau dapat di-bunoh-nya kesengsaraan yang maha besar ia-itu nafsu.
Ismail Hussein (Tirukkural)

ஆரா இயற்கை அவாநீப்பின் அந்நிலையே
பேரா இயற்கை தரும்.   (௩௱௭௰ - 370)
 

Nafsu tidak pemah terpenohi: tetapi kalau-lah sa-saorang menying- kir-nya sama sa-kali dia akan menchapai kesempurnaan malah di- waktu ia mula menyingkirkan-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)

பு. ஆ. முத்துக்கிருஷ்ணன் (திருக்குறள் இசைமலர்)

Raga: சிந்துபைரவி  |  Tala: ஆதி
பல்லவி:
ஆசை நோயை அழிப்பாய் - நாளும்
அன்பினிலே செழிப்பாய் நெஞ்சமே

அநுபல்லவி:
ஆசையினால் வரும் கேடோ அநேகம்
ஆகாது ஆகாது உனக்கதில் பாகம்

சரணம்:
துன்பம் தரும் அவாவின் தொடர்பு கொள்ளாதே
தூய நல்வாழ்வு பெற்றால் துயரம் இராதே
"இன்பம் இடையறா தீண்டும் அவாவென்னும்
துன்பத்துள் துன்பம் கெடின்" என்று குறளே பன்னும்




Bab Terkenal

Petikan Terkenal

Perkataan ulangan dalam petikan
Perkataan ulangan paling banyak dalam Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Perkataan ulangan dalan permulaan petikan
Perkataan pertama paling lazim dalam petikan
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Perkataan ulangan dalan keakhiran petikan
Perkataan terakhir paling lazim dalam petikan
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22