රුපය දැක මත්වීම

அணங்குகொல் ஆய்மயில் கொல்லோ கனங்குழை
மாதர்கொல் மாலும்என் நெஞ்சு.   (௲௮௰௧ - 1081)
 

මලවියද? සෙබඩ ද?- අබරණ පැළඳි තරුණි ද? මා සිත සැක කරයි - කිමෙක, කිමෙකැ යි නො හැඳිනිමෙන් (𑇴𑇱𑇡)

நோக்கினாள் நோக்கெதிர் நோக்குதல் தாக்கணங்கு
தானைக்கொண் டன்ன துடைத்து.   (௲௮௰௨ - 1082)
 

හිත කැමති රූමති - පෙරළා හෙලන බැල්මත් බලසෙන් ගෙන යුදට - මලවි පැමිණිය විලස දැක් වේ (𑇴𑇱𑇢)

பண்டறியேன் கூற்றென் பதனை இனியறிந்தேன்
பெண்டகையால் பேரமர்க் கட்டு.   (௲௮௰௩ - 1083)
 

දිගු නෙතැති තරුණිය - මා ළය පෙළුම් දුන්නා පෙර නො දැන විසුමුත් - දතිමි මම දැන් යමා කවුරුද? (𑇴𑇱𑇣)

கண்டார் உயிருண்ணும் தோற்றத்தால் பெண்டகைப்
பேதைக்கு அமர்த்தன கண்.   (௲௮௰௪ - 1084)
 

දුටුවන් වසඟ වන - පැහැපත නිසා තරුණිය පෙළන නෙත ඇයටම - උරුම වූව කී සොබා දහමින් (𑇴𑇱𑇤)

கூற்றமோ கண்ணோ பிணையோ மடவரல்
நோக்கமிம் மூன்றும் உடைத்து.   (௲௮௰௫ - 1085)
 

සැම තැන බලන නෙත - බියගුලු මුවන්ගේ නෙත කරදර යම ගෙ නෙත - ඇත්තෙ ඇයට යි මෙතුන් විදි නෙත (𑇴𑇱𑇥)

கொடும்புருவம் கோடா மறைப்பின் நடுங்கஞர்
செய்யல மன்இவள் கண்.   (௲௮௰௬ - 1086)
 

නෙත දෙ බැම නො නැමී - උදු ගුණයකින් වී නම් වෙව්ලන දුක නො දේ - මගේ සිත සොම්නසින් ඉපිලේ (𑇴𑇱𑇦)

கடாஅக் களிற்றின்மேற் கட்படாம் மாதர்
படாஅ முலைமேல் துகில்.   (௲௮௰௭ - 1087)
 

තරුණියගෙ නො වැටුන - දෙ පියයුරු ආවරණය මත අඩු කරන්නෙත් - මදැතු නෙත් වැස්ම බඳු වේ මැයි (𑇴𑇱𑇧)

ஒண்ணுதற் கோஒ உடைந்ததே ஞாட்பினுள்
நண்ணாரும் உட்குமென் பீடு.   (௲௮௰௮ - 1088)
 

සටන් බිම සතුරන් - වනසන බලය තිබුණත් රුමතියගෙ නළල - මගේ එඩි බිඳ කළා දුර්වල (𑇴𑇱𑇨)

பிணையேர் மடநோக்கும் நாணும் உடையாட்கு
அணியெவனோ ஏதில தந்து.   (௲௮௰௯ - 1089)
 

විළි බිය දෙක උපන් - මුව බැල්ම ඇති තරුණිය මිණි මුතු රන් බරණ - කුමට පළදින්නෙහිද නො දනිමි (𑇴𑇱𑇩)

உண்டார்கண் அல்லது அடுநறாக் காமம்போல்
கண்டார் மகிழ்செய்தல் இன்று.   (௲௯௰ - 1090)
 

රහමෙර බිව් අයට - පමණක් ලැබේ සොම්නස එලෙස නො ව කාමය - දුටුව අයටත් ලැබේ සොම්නස (𑇴𑇲)

பு. ஆ. முத்துக்கிருஷ்ணன் (திருக்குறள் இசைமலர்)

Raga: கல்யாணி  |  Tala: ஆதி
பல்லவி:
அணங்கு கொல் ஆய்மயில் கொல்லோ
கனங்குழை மாதர் கொல்
மாலும் என் நெஞ்சு காணும் எழில் கொஞ்சும்

அநுபல்லவி:
மணங்கமழ் சோலையில் ஆடவந்தாளோ
மான் தேடுகின்றாளோ நான் காண நின்றாளோ

சரணம்:
கூற்றமோ கண்ணோ பிணையோ மடவரல்
நோக்கம் இம்மூன்றும் உடைத்தெனும் திருக்குறள்
ஏற்ற கொடும்புருவம் கோடா மறைப்பின்
என்னை வருத்தும் துன்பம் இல்லையென்றே உரைப்பன்

நண்ணாரும் போர்க்களத்தில் எனைக்கண்டால் அஞ்சும் வீரம்
ஒண்ணுதற்கோ உடைந்த விந்தையைக் கேளும்
உண்டாரையே மயக்கும் கள்ளல்ல இவள் காமம்
கண்டாலும் இன்பம் தரும் காவியத் தேனூறும்




ජනප්‍රිය පරිච්ඡේදය

ජනප්‍රිය දෙපදය

දෙපද වල නැවත භාවිතා වන වචනය
වැඩි වශයෙන්ම නැවත භාවිතා වන වචනය
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

දෙපද ආරම්භයේදී නැවත භාවිතා වන වචනය
දෙපද වල බහුලම පළමු වචනය
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

දෙපද අවසානයේදී නැවත භාවිතා වන වචනය
දෙපද වල බහුලම අවසාන වචනය
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22