Att utvälja rätta ministrar

காதன்மை கந்தா அறிவறியார்த் தேறுதல்
பேதைமை எல்லாந் தரும்.   (௫௱௭ - 507) 

Höjden av dumhet är att med vänskapen som ledstjärna utvälja inkompetenta män <till ministrar>.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Tamil (தமிழ்)
அறிய வேண்டியவைகளை அறியாத ஒருவரைத் துணையாக, அன்புடைமை காரணமாகத் தேர்ந்து கொண்டால் எல்லாவகையான அறியாமையையும் அது தரும் (௫௱௭)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


அறியவேண்டியவற்றை அறியாதிருப்பவரை அன்புடைமை காரணமாக நம்பித்தெளிதல், (தெளிந்தவர்க்கு) எல்லா அறியாமையும் கெடும். (௫௱௭)
— மு. வரதராசன்


அறியவேண்டியவற்றை அறியாதவர்களை அவர்கள் மீதுள்ள அன்பு காரணமாகப் பதவியில் அமர்த்துவது அறியாமை பலவற்றையும் தரும். (௫௱௭)
— சாலமன் பாப்பையா


அறிவில்லாதவரை அன்பு காரணமாகத் தேர்வு செய்வது அறியாமை மட்டுமல்ல; அதனால் பயனற்ற செயல்களே விளையும் (௫௱௭)
— மு. கருணாநிதி


Brāhmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀓𑀸𑀢𑀷𑁆𑀫𑁃 𑀓𑀦𑁆𑀢𑀸 𑀅𑀶𑀺𑀯𑀶𑀺𑀬𑀸𑀭𑁆𑀢𑁆 𑀢𑁂𑀶𑀼𑀢𑀮𑁆
𑀧𑁂𑀢𑁃𑀫𑁃 𑀏𑁆𑀮𑁆𑀮𑀸𑀦𑁆 𑀢𑀭𑀼𑀫𑁆 (𑁖𑁤𑁘)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Engelska (English)
Kaadhanmai Kandhaa Arivariyaarth Therudhal
Pedhaimai Ellaan Tharum
— (Transliteration)


kātaṉmai kantā aṟivaṟiyārt tēṟutal
pētaimai ellān tarum.
— (Transliteration)


To favour and select the incompetent out of love, Leads to folly in all forms.

Hindi (हिन्दी)
मूर्ख जनों पर प्रेमवश, जो करता विश्वास ।
सभी तरह से वह बने, जड़ता का आवास । (५०७)


Telugu (తెలుగు)
మమతతోడ నమ్మి మంద బుద్ధులఁగూడ
మంచి బుద్ధి పోయి మందుడగును. (౫౦౭)


Malayalam (മലയാളം)
സ്നേഹബന്ധം കണക്കാക്കി വിജ്ഞനല്ലാത്ത വ്യക്തിയെ വിശ്വസ്തനായ് വരിച്ചെന്നാലജ്ഞാനം പെരുതായ് വരും (൫൱൭)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ಪ್ರೀತಿ, ಪಕ್ಷಪಾತಗಳಿಂದ ಏನೂ ಅರಿಯದ ಮೂರ್ಖರನ್ನು ನಂಬಿ ಒಂದು ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಅರಿಸುವುದು, ಮೂರ್ಖತನದ ಪರಮಾವಧಿಯೆನಿಸುತ್ತದೆ. (೫೦೭)

Sanskrit (संस्कृतम्)
कृत्वा प्रत्ययमज्ञेषु तेषां कार्ये नियोजनात् ।
न केवलं कार्यहानिरज्ञतां विन्दते नृप: ॥ (५०७)


Singalesiska (සිංහල)
නෑ හිතවත් කමට - ඉමහත් පිරුණු අදරින් දැනුම් නැණ නැත්තන් - තේරිම ලොකූ මෝඩකම මැයි (𑇥𑇳𑇧)

Kinesiska (汉语)
莫因偏愛而用粗心之徒, 用之足以招無盡之煩惱也. (五百七)
程曦 (古臘箴言)


Malajiska (Melayu)
Jikalau kau-pileh orang bodoh sa-bagai penasihat-mu kerana kau- sayangkan-nya, dia akan membawa-mu kapada kechelakaan yang tiada terhingga.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Koreanska (한국어)
사랑하는마음에서어리석은자를고문관으로선택하는것은완전한혼란과어리석음으로이어지리라. (五百七)

Ryska (Русский)
Доверие даже к мудрым людям, вспыхнувшее от внезапной признательности,,вергнет тебя в ошибочные обстоятельства

Arabiska (العَرَبِيَّة)
إن اخترت ابلها كمشير معتمد عليه بسبب أنك تحبه سيقودك إلى حماقات لا تنتهى (٥٠٧)


Franska (Français)
Choisir ceux qui ne savent pas ce qu'il faut savoir, uniquement à cause de l'affection qu'il a pour eux, conduit ( le Roi ) à faire toutes les sottises

Tyska (Deutsch)
Unwissende um der Liebe willen auszuwählen, führt zu allen Torheiten.

Latin (Latīna)
Studio ignorantes eligerc omnis stultitiae canssa est. (DVII)

Polska (Polski)
Szczytem głupstwa jest, kiedy zaufasz durniowi - Bo był druhem, gdy byliście młodzi.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


காதன்மை கந்தா அறிவறியார்த் தேறுதல் பேதைமை எல்லாந் தரும்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Populärt kapitel

Populär kuplett

Upprepat ord i kupletter
Mest upprepade ord i Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Upprepat ord i början av kuplett
Vanligaste begynnelseord i kupletterna
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Upprepat ord i slutet av kuplett
Upprepat ord i slutet av kuplett
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22