En konungs storhet

அஞ்சாமை ஈகை அறிவூக்கம் இந்நான்கும்
எஞ்சாமை வேந்தர்க் கியல்பு.   (௩௱௮௰௨ - 382) 

Tapperhet, givmildhet, visdom, entusiasmdessa fyra egenskaper utmärker en rätt konung.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Tamil (தமிழ்)
அஞ்சாமை, எளியோர்க்குக் கொடுத்து உதவும் ஈகை, அறிவு, ஊக்கம், என்னும் நான்கும் குறைவில்லாமல் இருப்பது வேந்தருக்கு இயல்பு ஆதல் வேண்டும் (௩௱௮௰௨)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


அஞ்சாமை, ஈகை , அறிவுடைமை, ஊக்கமுடைமை இந்த நான்கு பண்புகளும் குறைவு படாமல் இருத்தலே அரசனுக்கு இயல்பாகும். (௩௱௮௰௨)
— மு. வரதராசன்


அநீதிக்கும் பகைவர்க்கும் பயப்படாதிருப்பது, வேண்டுவோர்க்கு வேண்டிய கொடுப்பது, வரும் முன்காக்கும் அறிவு, ஆபத்து வந்த பின் தளராத ஊக்கம் - இந்நான்கிலும் குறையாமல் இருப்பது ஆளுவோரின் இயல்பாக இருக்க வேண்டும். (௩௱௮௰௨)
— சாலமன் பாப்பையா


துணிவு, இரக்க சிந்தை, அறிவாற்றல், உயர்ந்த குறிக்கோளை எட்டும் முயற்சி ஆகிய நான்கு பண்புகளும் அரசுக்குரிய தகுதிகளாகும் (௩௱௮௰௨)
— மு. கருணாநிதி


Brāhmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀅𑀜𑁆𑀘𑀸𑀫𑁃 𑀈𑀓𑁃 𑀅𑀶𑀺𑀯𑀽𑀓𑁆𑀓𑀫𑁆 𑀇𑀦𑁆𑀦𑀸𑀷𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆
𑀏𑁆𑀜𑁆𑀘𑀸𑀫𑁃 𑀯𑁂𑀦𑁆𑀢𑀭𑁆𑀓𑁆 𑀓𑀺𑀬𑀮𑁆𑀧𑀼 (𑁔𑁤𑁢𑁓)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Engelska (English)
Anjaamai Eekai Arivookkam Innaankum
Enjaamai Vendhark Kiyalpu
— (Transliteration)


añcāmai īkai aṟivūkkam innāṉkum
eñcāmai vēntark kiyalpu.
— (Transliteration)


These four unfailing mark a king: Courage, liberality, wisdom and energy.

Hindi (हिन्दी)
दानशीलता निडरपन, बुद्धि तथा उत्साह ।
इन चारों से पूर्ण हो, स्वभाव से नरनाह ॥ (३८२)


Telugu (తెలుగు)
నిర్బయమ్ము, నీని, నిర్మలజ్ఞానమ్ము,
పట్టుదలయు నాల్గు ప్రభున కుండు. (౩౮౨)


Malayalam (മലയാളം)
ഭയരാഹിത്യവും, ദാനശീലവും, പിൻവിവേകവും, ഉത്സാഹമീ ഗുണമ നാലും രാജനിൽ നിലകൊള്ളണം (൩൱൮൰൨)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ಧೈರ್ಯ, ದಾನ, ಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ಪ್ರಯತ್ನ- ಈ ನಾಲ್ಕು ಗುಣಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವಾಗಲೂ ಸೋಲದೆ ನಿರಂತರವಾಗಿರುವುದೇ ಅರಸನ ಗುಣಗಳೆನಿಸುವುದು. (೩೮೨)

Sanskrit (संस्कृतम्)
दातृत्वं ज्ञानसम्पत्ति: उत्साहो धीरता तथा ।
गुणैरेतैश्चतुर्भिर्यो नित्ययुक्त: स पार्थिव: ॥ (३८२)


Singalesiska (සිංහල)
නුවණ සහ දිරියද - දානය නිබය තාවය රට කරන නිරිඳුට - මෙ සිව් කරුණුත් සිරිය වේමැයි (𑇣𑇳𑇱𑇢)

Kinesiska (汉语)
勇氣, 大量, 智慧, 精力, 四者, 王者有之, 乃可不敗. (三百八十二)
程曦 (古臘箴言)


Malajiska (Melayu)
Empat keutamaan tidak dapat tidak ada pada raja: keberanian, ke- dermawanan, kebijaksanaan dan semangat.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Koreanska (한국어)
용기, 자선, 지혜와열정은왕의네가지장점이다. (三百八十二)

Ryska (Русский)
Суть истинного повелителя страны составляют всего лишь четыре незамутненные качества: бесстрашие, великодушие, мудрость и энергичная настойчивость

Arabiska (العَرَبِيَّة)
عدم الخوف والسنحاء والحكمة والقوة لهي من الصفات التى لا بد أن توجد فى الملك (٣٨٢)


Franska (Français)
Voici les quatre qualités naturelles du Roi : vaillance, libéralité, sagesse et énergie.

Tyska (Deutsch)
Furchtlosigkeit, Freigebigkeit, Weisheit und Eifer -diese vier zu besitzen ist die Tugend des Königs.

Latin (Latīna)
Haec quattuor: vacuitatem a timore, liberalitatem, prudentiam et animi robur, non deficere - regum proprium est. (CCCLXXXII)

Polska (Polski)
Męstwo, hojność, entuzjazm użyte sensownie -- Oto główne przymioty seniorów.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


அஞ்சாமை ஈகை அறிவூக்கம் இந்நான்கும் எஞ்சாமை வேந்தர்க் கியல்பு.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Populärt kapitel

Populär kuplett

Upprepat ord i kupletter
Mest upprepade ord i Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Upprepat ord i början av kuplett
Vanligaste begynnelseord i kupletterna
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Upprepat ord i slutet av kuplett
Upprepat ord i slutet av kuplett
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22