मान का आनन्द

ஊடலில் தோற்றவர் வென்றார் அதுமன்னும்
கூடலிற் காணப் படும்.   (௲௩௱௨௰௭ - 1327) 

प्रणय-कलह में जो विजित, उसे रहा जय योग ।
वह तो जाना जायगा, जब होगा संयोग ॥  (१३२७)


तमिल (தமிழ்)
ஊடல் களத்திலே தோற்றவரே வெற்றி பெற்றவர்; அந்த உண்மையானது, ஊடல் தெளிந்தபின், அவர் கூடி மகிழும் தன்மையிலே தெளிவாகக் காணப்படும் (௲௩௱௨௰௭)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ஊடலில் தோற்றவரே வெற்றி பெற்றவர் ஆவர், அந்த உண்மை,ஊடல் முடிந்த பின் கூடிமகிழும் நிலையில் காணப்படும். (௲௩௱௨௰௭)
— மு. வரதராசன்


ஊடலில் தோற்றவரே வெற்றி பெற்றவர் ஆவார்; அந்த வெற்றியைக் கூடிப் பெறும் இன்பத்தில் அறியலாம். (௲௩௱௨௰௭)
— சாலமன் பாப்பையா


ஊடல் என்கிற இனிய போரில் தோற்றவர்தான் வெற்றி பெற்றவராவார் இந்த உண்மை ஊடல் முடிந்து கூடிமகிழும் போது உணரப்படும் (௲௩௱௨௰௭)
— மு. கருணாநிதி


ब्राह्मी (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀊𑀝𑀮𑀺𑀮𑁆 𑀢𑁄𑀶𑁆𑀶𑀯𑀭𑁆 𑀯𑁂𑁆𑀷𑁆𑀶𑀸𑀭𑁆 𑀅𑀢𑀼𑀫𑀷𑁆𑀷𑀼𑀫𑁆
𑀓𑀽𑀝𑀮𑀺𑀶𑁆 𑀓𑀸𑀡𑀧𑁆 𑀧𑀝𑀼𑀫𑁆 (𑁥𑁔𑁤𑁜𑁘)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


अंग्रेज़ी (English)
Ootalil Thotravar Vendraar Adhumannum
Kootalir Kaanap Patum
— (Transliteration)


ūṭalil tōṟṟavar veṉṟār atumaṉṉum
kūṭaliṟ kāṇap paṭum.
— (Transliteration)


In lovers' quarrels the loser wins, As shown when they make up.

तेलुगु (తెలుగు)
కలహమునను గెలుపు వలపునం దోటమి
కలయికందుఁ దానిఁ దెలియనగును. (౧౩౨౭)


मलयालम (മലയാളം)
പ്രേമപിണക്കമുണ്ടായാൽ തോറ്റവർ താൻ ജയിച്ചവർ ഇണങ്ങിച്ചേർന്നു കൂടുമ്പോളറിയാം സ്നേഹവാർച്ചയാൽ (൲൩൱൨൰൭)

कन्नड़ (ಕನ್ನಡ)
ಪ್ರನಯ ಕಲಹದಲ್ಲಿ ಸೋತವರೇ ಗೆದ್ದವರು; ಅದು ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಮುನಿಸು ತೀರದ ಮೇಲೆ ಕೂಡಿ ಆನಂದಿಸುವುದರಲ್ಲಿ ವ್ಯಕ್ತವಾಗುವುದು. (೧೩೨೭)

संस्कृत (संस्कृतम्)
पराजितो विप्रलम्भे य: स्यान म विजयी मत: ।
भाविसंश्‍लेषवेलायां तत्त्वमेतत् स्फुटं भवेत् ॥ (१३२७)


सिंहाली (සිංහල)
කලකිරිමෙහි දී - පැරදුන හිත කැමැත්තා දිනුව අය නම් වෙති - දිසේ කම් රස විඳින කල්හි (𑇴𑇣𑇳𑇫𑇧)

चीनी (汉语)
愛人相爭論, 讓步求恕者得勝, 此於和好知之. (一千三百二十七)
程曦 (古臘箴言)


मलय (Melayu)
Orang yang dahulu mengalah, itu-lah yang menang di-dalam per- selisehan kekaseh: kau akan jelas melihat-nya apabila kemesraan-nya berpuleh.
Ismail Hussein (Tirukkural)


कोरियाई (한국어)
시무룩함의게임에서, 패자가실제로승리한다. 이것은그들의결합에대한축복으로알려지리라. (千三百二十七)

रूसी (Русский)
Истинный победитель в любовной ссоре тот, кто признал себя побежденным. Это выявится в миг любовного соединения

अरबी (العَرَبِيَّة)
إن الرجل الذى يخضع فى أول وهلة فى الخصام والمشاجرة لهو الفائز فى حبه لا تجد فى حالة المفاهمة بين المحبين (١٣٢٧)


फ्रेंच (Français)
Dans la bouderie des amoureux, il y en a un qui a le dessous: c'est le véritable vainqueur. Il ne s'en aperçoit pas sur le moment, mais seulement lors de l'union.

जर्मन (Deutsch)
Jene sind die Sieger, die im Schmollen verloren haben - das sieht man in der Vereinigung.

स्वीडिश (Svenska)
I kärlekens strid utgår den slagne med segern. I samlaget blir detta uppenbarat.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


लातिनी (Latīna)
Qui in recusando perdunt, viucunt. In reconciliatione hoc cognoscetur. (MCCCXXVII)

पोलिश (Polski)
W tej utarczce pozornej ten laury zdobędzie, Kto odważy się ponieść porażkę.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


ஊடலில் தோற்றவர் வென்றார் அதுமன்னும் கூடலிற் காணப் படும்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22