कुसंग- वर्जन

மனந்தூய்மை செய்வினை தூய்மை இரண்டும்
இனந்தூய்மை தூவா வரும்.   (௪௱௫௰௫ - 455) 

मन की होना शुद्धता, तथा कर्म की शुद्धि ।
दोनों का अवलंब है, संगति की परिशुद्धि ॥  (४५५)


तमिल (தமிழ்)
மனம் தூய்மை யாதலும், செய்யும் தொழில் தூய்மை யாதலும் ஆகிய இரண்டும், தான் சேர்ந்த இனத்தின் தூய்மையை ஒட்டியே வரும் (௪௱௫௰௫)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


மனத்தின் தூய்மை செய்யும் செயலின் தூய்மை ஆகிய இவ்விரண்டும் சேர்ந்த இனத்தின் தூய்மையைப் பொறுத்தே ஏற்ப்படும். (௪௱௫௰௫)
— மு. வரதராசன்


மனத்தூய்மை, செய்யும் செயல் சிறப்பு ஆகிய இரண்டும், ஒருவன் சேர்ந்துள்ள இனத்தின் தூய்மையை ஆதாரமாகக் கொண்டே பிறக்கும். (௪௱௫௰௫)
— சாலமன் பாப்பையா


ஒருவன் கொண்டுள்ள தொடர்பு தூய்மையானதாக இருந்தால்தான் அவனுடைய மனமும் செயலும் தூய்மையானவையாக இருக்கும் (௪௱௫௰௫)
— மு. கருணாநிதி


ब्राह्मी (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀫𑀷𑀦𑁆𑀢𑀽𑀬𑁆𑀫𑁃 𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀯𑀺𑀷𑁃 𑀢𑀽𑀬𑁆𑀫𑁃 𑀇𑀭𑀡𑁆𑀝𑀼𑀫𑁆
𑀇𑀷𑀦𑁆𑀢𑀽𑀬𑁆𑀫𑁃 𑀢𑀽𑀯𑀸 𑀯𑀭𑀼𑀫𑁆 (𑁕𑁤𑁟𑁖)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


अंग्रेज़ी (English)
Manandhooimai Seyvinai Thooimai Irantum
Inandhooimai Thoovaa Varum
— (Transliteration)


maṉantūymai ceyviṉai tūymai iraṇṭum
iṉantūymai tūvā varum.
— (Transliteration)


The pure thought and the pure deed, these two, Come from pure company.

तेलुगु (తెలుగు)
చేరిక యెటులుండు చిత్తమట్లుండును
చిత్త మెట్లొ యట్లు చేష్టలుండు. (౪౫౫)


मलयालम (മലയാളം)
ചെയ്തി ശുദ്ധി, മനോശുദ്ധിയിവരണ്ടുമൊരുത്തനിൽ ജന്മനാ ചേർന്നിരിക്കുന്ന വംശത്താലേർപ്പെടുന്നതാം (൪൱൫൰൫)

कन्नड़ (ಕನ್ನಡ)
ಮನ:ಶುದ್ದಿ, ನಡೆವಳಿಕೆಯ ಶುದ್ದಿ ಇವೆರಡೂ ಒಡನಾಟದ ಶುದ್ದಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಕೊಂಡು ಬರುತ್ತವೆ. (೪೫೫)

संस्कृत (संस्कृतम्)
चित्तशुद्धि: कार्यशुद्धिरित्येतदुभयं नृणाम् ।
सत्साङ्गत्यवशादेव भवेदिति विभाव्यताम् ॥ (४५५)


सिंहाली (සිංහල)
සිතෙහි හා කිරියෙහි - නිමල තාවය එන්නේ පරම පිවිතූරුවූ - උසස් උතූමන් ඇසුර අනුවයි (𑇤𑇳𑇮𑇥)

चीनी (汉语)
修心潔行, 須先遠小人而近君子. (四百五十五)
程曦 (古臘箴言)


मलय (Melayu)
Kesuchian hati dan kesuchian perbuatan tergantong kapada kesuchi- an teman2 pergaulan.
Ismail Hussein (Tirukkural)


कोरियाई (한국어)
생각과행위의순수함은친구의순수한행동에따라발전한다. (四百五十五)

रूसी (Русский)
Чистота помыслов, непогрешимость в основе своей опираются на чистоту твоей дружбы

अरबी (العَرَبِيَّة)
صفاء القلب وصفوة الأعمال ينحصران فى صفرة أخلاق من يصاحبه (٤٥٥)


फ्रेंच (Français)
La pureté du coeur et celle de l'action proviennent toutes les deux de la pureté des gens de l'entourage.

जर्मन (Deutsch)
Reinheit im Geist, Reinheit in der Tat – diese beiden entspringen der Reinheit der Freundschaft.

स्वीडिश (Svenska)
Renhet i sinnelag och vandel kommer av renheten hos en människas umgänge.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


लातिनी (Latīna)
Castitas et mentis et operum consuetudiuis castitate tamquam baculo 11tc11s ingreditur. (CDLV)

पोलिश (Polski)
Zacność myśli i czynów pochodzi zazwyczaj Z charakteru i cech środowiska.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


மனந்தூய்மை செய்வினை தூய்மை இரண்டும் இனந்தூய்மை தூவா வரும்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22