अपिशुनता

அறங்கூறா னல்ல செயினும் ஒருவன்
புறங்கூறா னென்றல் இனிது   (௱௮௰௧ - 181) 

नाम न लेगा धर्म का, करे अधर्मिक काम ।
फिर भी अच्छा यदि वही, पाये अपिशुन नाम ॥  (१८१)


तमिल (தமிழ்)
அறத்தைப் பற்றி வாயாலும் சொல்லாதவனாய், ஒருவன் தீய செயல்களையே செய்து வந்தாலும், ‘அவன் பிறனைப் பழித்துப் புறங்கூறாதவன்’ என்பது இனிதாகும் (௱௮௰௧)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ஒருவன் அறத்தைப் போற்றிக் கூறாதவனாய் அறமல்லாதவற்றைச் செய்தாலும், மற்றவனைப் பற்றிப் புறங்கூறாமல் இருக்கிறான் என்று சொல்லப்படுதல் நல்லது. (௱௮௰௧)
— மு. வரதராசன்


ஒருவன் அறத்தைச் சொல்லாமல் பாவமே செய்தாலும், அடுத்தவரைப் பற்றிப் புறம் பேசமாட்டான் என்றால் அதுவே அவனுக்கு நல்லது (௱௮௰௧)
— சாலமன் பாப்பையா


அறநெறியைப் போற்றாமலும், அவ்வழியில் நடக்காமலும்கூட இருக்கின்ற சிலர் மற்றவர்களைப் பற்றிப் புறம் பேசாமல் இருந்தால், அது அவர்களுக்கு நல்லது (௱௮௰௧)
— மு. கருணாநிதி


ब्राह्मी (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀅𑀶𑀗𑁆𑀓𑀽𑀶𑀸 𑀷𑀮𑁆𑀮 𑀘𑁂𑁆𑀬𑀺𑀷𑀼𑀫𑁆 𑀑𑁆𑀭𑀼𑀯𑀷𑁆
𑀧𑀼𑀶𑀗𑁆𑀓𑀽𑀶𑀸 𑀷𑁂𑁆𑀷𑁆𑀶𑀮𑁆 𑀇𑀷𑀺𑀢𑀼 (𑁤𑁢𑁒)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


अंग्रेज़ी (English)
Arangooraan Alla Seyinum Oruvan
Purangooraan Endral Inidhu
— (Transliteration)


aṟaṅkūṟā ṉalla ceyiṉum oruvaṉ
puṟaṅkūṟā ṉeṉṟal iṉitu
— (Transliteration)


One may not preach or practice virtue, But not being called a slanderer is pleasing.

तेलुगु (తెలుగు)
ధర్మపరుడటంచు తలయెత్తకున్నను
చాటుఁ బలుకదేని నజ్జనుండె (౧౮౧)


मलयालम (മലയാളം)
ധർമ്മകർമ്മത്തെ വാഴ്ത്താത്ത ദുഷ്കർമ്മചാരിയാകിലും പരദോഷം വചിക്കാത്തോനെന്ന പേർ നേടലുത്തമം (൱൮൰൧)

कन्नड़ (ಕನ್ನಡ)
ಒಬ್ಬನು ಸತ್ಯವನ್ನು ನುಡಿಯದೆ ಪಾಪ ಕಾರ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ತೊಡಗಿದ್ದರೂ ಅವನು “ಹಿಂದಿನಿಂದ ಆಡಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ” ಎಂದು (ಬೇರೆಯವರಿಂದ) ಹೇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಒಳ್ಳೆಯದು. (೧೮೧)

संस्कृत (संस्कृतम्)
अप्यनुक्त्वा धर्मशब्दमधर्माचार तत्पर: ।
परोक्षनिन्दादोषेण रहितश्‍चेत् प्रशस्यते ॥ (१८१)


सिंहाली (සිංහල)
දැහැමි බස් මුවගින්- නො දොඩා කළත් අදහම් කේලාම් නො කියන - උසස් ගූණයම ඉතා යහපති (𑇳𑇱𑇡)

चीनी (汉语)
人或有過失而違於正道, 但莫犯讒譏之過失乃可. (一百八十一)
程曦 (古臘箴言)


मलय (Melayu)
Amati-lah orang yang melakukan kejahatan dan tidak pun ingin me- nyebut kata kebenaran: kapada-nya manis di-dengar-nya apabila orang berkata, Lihat-lah, ini-lah manusia yang tidak membuat Jitnah.
Ismail Hussein (Tirukkural)


कोरियाई (한국어)
유덕하지​​ 않고 악행을 하더라도, 험담을 하지 않는다면 좋다. (百八十一)

रूसी (Русский)
Пусть человек не произносит добрых слов и не творит добрых дел Хорошо уже то, что он не злословит за спиной других

अरबी (العَرَبِيَّة)
ليرتكب أحدكم سائر الذنوب ولكن يجب عليه أن يبتعد عن الغيبة (١٨١)


फ्रेंच (Français)
Il est doux à celui qui ne pratique pas la vertu et qui commet même des péchés; de s’entendre dire: “ce n’est pas un calomniateur ”

जर्मन (Deutsch)
Tür einer adharma und spritht nicht einmal von dharma - gui ist es, wenn er nicht verleumdet.

स्वीडिश (Svenska)
Om någon förnekar dygden och gör vad ont är skall det ändock räknas honom tillgodo om han icke förtalar sin nästa.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


लातिनी (Latīna)
Etsi quis virtutem ne nominans quidem ci contrnriu faciat, bonum tamen erit, si dicatur de absentibus non detrahere, (CLXXXI)

पोलिश (Polski)
Wolno grzechy popełniać – bo któż jest bez grzechu - Byle tylko unikać obmowy.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


அறங்கூறா னல்ல செயினும் ஒருவன் புறங்கூறா னென்றல் இனிது
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22