The Pre-marital love

கூற்றமோ கண்ணோ பிணையோ மடவரல்
நோக்கமிம் மூன்றும் உடைத்து.   (1085)

Kootramo Kanno Pinaiyo Matavaral
Nokkamim Moondrum Utaiththu
— (Transliteration)


kūṟṟamō kaṇṇō piṇaiyō maṭavaral
nōkkamim mūṉṟum uṭaittu.
— (Transliteration)


Is it death's dart, or eye's beams, or fawn's glance? Her look has all these three.

Hindi (हिन्दी)
क्या यम है, या आँख है, या है मृगी सुरंग ।
इस मुग्धा की दृष्टि में, है तीनों का ढंग ॥


Telugu (తెలుగు)
చంచలాక్షి కనుల స్మరుడుండు జముడుండు
లేడితోడఁ మూడు తోదుగాను.


Sanskrit (संस्कृतम्)
किं वान्तक: किमु मृगी किन्तु स्यान्नेत्रमेव वा ।
त्रयाणामपि सदृश्यं दृष्टयामस्यास्तु दृश्यते ॥


Tamil (தமிழ்)
இளமைப் பருவத்தவளான இவளது பார்வை, வருத்தும் கூற்றமோ! பிறழும் கண்ணோ! மருளும் பிணையோ! இம்மூன்று தன்மையையும் தன்பால் கொண்டிருக்கிறதே!
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


Russian (Русский)
Глаза ли это? Или смерть? Или лань? В ее взгляде все лилось воедино

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ಕಾಲನೋ, ಕಣ್ಣೋ, ಹರಿಣಿಯೋ?- ಈ ಎಳೆಯ ಹೆಣ್ಣಿನ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಈ ಮೂರು ಭಾವಗಳೂ ತುಂಬಿಕೊಂಡಿವೆ.

Arabic (العَرَبِيَّة)
ماذا أشاهد الآن؟ هل هو الموت ؟ أو عيناها القتالتان أو نظرة الغزالة فانى اجد هذه الأوصاف الثالاثة فى عينى هذه الحسناء الساذجة


Chinese (汉语)
余所見者, 羚羊之目光乎? 死光乎? 淑女之靑睞乎? 余爲之困惑矣.
— 程曦 (古臘箴言)


Sinhala (සිංහල)
සැම තැන බලන නෙත  - බියගුලු මුවන්ගේ නෙත කරදර යම ගෙ නෙත  - ඇත්තෙ ඇයට යි මෙතුන් විදි නෙත