The method of Action

சூழ்ச்சி முடிவு துணிவெய்தல் அத்துணிவு
தாழ்ச்சியுள் தங்குதல் தீது.   (௬௱௭௰௧ - 671)
 

Soozhchchi Mutivu Thuniveydhal Aththunivu
Thaazhchchiyul Thangudhal Theedhu (Transliteration)

cūḻcci muṭivu tuṇiveytal attuṇivu
tāḻcciyuḷ taṅkutal tītu. (Transliteration)

The end of deliberation is decision. To decide and dawdle is bad.

தூங்குக தூங்கிச் செயற்பால தூங்கற்க
தூங்காது செய்யும் வினை.   (௬௱௭௰௨ - 672)
 

Thoonguka Thoongich Cheyarpaala Thoongarka
Thoongaadhu Seyyum Vinai (Transliteration)

tūṅkuka tūṅkic ceyaṟpāla tūṅkaṟka
tūṅkātu ceyyum viṉai. (Transliteration)

Delay where delay is needed, But do not delay when you must act.

ஒல்லும்வா யெல்லாம் வினைநன்றே ஒல்லாக்கால்
செல்லும்வாய் நோக்கிச் செயல்.   (௬௱௭௰௩ - 673)
 

Ollumvaa Yellaam Vinainandre Ollaakkaal
Sellumvaai Nokkich Cheyal (Transliteration)

ollumvā yellām viṉainaṉṟē ollākkāl
cellumvāy nōkkic ceyal. (Transliteration)

Better strike wherever possible; Elsewhere, consider other feasible means.

வினைபகை என்றிரண்டின் எச்சம் நினையுங்கால்
தீயெச்சம் போலத் தெறும்.   (௬௱௭௰௪ - 674)
 

Vinaipakai Endrirantin Echcham Ninaiyungaal
Theeyechcham Polath Therum (Transliteration)

viṉaipakai eṉṟiraṇṭiṉ eccam niṉaiyuṅkāl
tīyeccam pōlat teṟum. (Transliteration)

Both tasks and foes, if left unfinished, Will destroy like fire left un-extinguished.

பொருள்கருவி காலம் வினையிடனொடு ஐந்தும்
இருள்தீர எண்ணிச் செயல்.   (௬௱௭௰௫ - 675)
 

Porulkaruvi Kaalam Vinaiyitanotu Aindhum
Iruldheera Ennich Cheyal (Transliteration)

poruḷkaruvi kālam viṉaiyiṭaṉoṭu aintum
iruḷtīra eṇṇic ceyal. (Transliteration)

Five things should be pondered before you act: Resources, weapons, time, place and deed.

முடிவும் இடையூறும் முற்றியாங்கு எய்தும்
படுபயனும் பார்த்துச் செயல்.   (௬௱௭௰௬ - 676)
 

Mutivum Itaiyoorum Mutriyaangu Eydhum
Patupayanum Paarththuch Cheyal (Transliteration)

muṭivum iṭaiyūṟum muṟṟiyāṅku eytum
paṭupayaṉum pārttuc ceyal. (Transliteration)

Weigh well before you plunge: The inputs, impediments and gain.

செய்வினை செய்வான் செயன்முறை அவ்வினை
உள்ளறிவான் உள்ளம் கொளல்.   (௬௱௭௰௭ - 677)
 

Seyvinai Seyvaan Seyanmurai Avvinai
Ullarivaan Ullam Kolal (Transliteration)

ceyviṉai ceyvāṉ ceyaṉmuṟai avviṉai
uḷḷaṟivāṉ uḷḷam koḷal. (Transliteration)

Experts have the expertise. Get that expertise by knowing him inside out.

வினையான் வினையாக்கிக் கோடல் நனைகவுள்
யானையால் யானையாத் தற்று.   (௬௱௭௰௮ - 678)
 

Vinaiyaan Vinaiyaakkik Kotal Nanaikavul
Yaanaiyaal Yaanaiyaath Thatru (Transliteration)

viṉaiyāṉ viṉaiyākkik kōṭal naṉaikavuḷ
yāṉaiyāl yāṉaiyāt taṟṟu. (Transliteration)

Let one target be achieved through one's action, Like an elephant through another.

நட்டார்க்கு நல்ல செயலின் விரைந்ததே
ஒட்டாரை ஒட்டிக் கொளல்.   (௬௱௭௰௯ - 679)
 

Nattaarkku Nalla Seyalin Viraindhadhe
Ottaarai Ottik Kolal (Transliteration)

naṭṭārkku nalla ceyaliṉ viraintatē
oṭṭārai oṭṭik koḷal. (Transliteration)

More urgent than rewarding friends, Is to befriend enemies.

உறைசிறியார் உள்நடுங்கல் அஞ்சிக் குறைபெறின்
கொள்வர் பெரியார்ப் பணிந்து.   (௬௱௮௰ - 680)
 

Uraisiriyaar Ulnatungal Anjik Kuraiperin
Kolvar Periyaarp Panindhu (Transliteration)

uṟaiciṟiyār uḷnaṭuṅkal añcik kuṟaipeṟiṉ
koḷvar periyārp paṇintu. (Transliteration)

If you are weak and fear internal trouble, Seize conciliation with the strong.

பு. ஆ. முத்துக்கிருஷ்ணன் (திருக்குறள் இசைமலர்)

Raga: பேகடா  |  Tala: ஆதி
பல்லவி:
வினை செயல் வகை யறிவோம் - நாமே
வினை செயல் வகை யறிவோம்

அநுபல்லவி:
நினைவுற்றே ஆராய்ந்து நேரும் பயன்தெரிந்து
நிறை வேற்றவும் விரைந்து
நிகழ்த்துவோம் வகை துணிந்து

சரணம்:
செய்வனவும் திருந்தச் செய்திடல் வேண்டும்
சிறிது விட்டாலும் வினைப் பகைத் தீயாய்த் தீண்டும்
உய்வகை உள்ளறிவான் உளம் கொண்டும் முடிப்போம்
உரை தரும் நல்லமைச்சின் முறையிதுவும் படிப்போம்

ஒரு யானையால் கொள்ளலாம் இன்னொரு யானை
ஒட்டாரையும் ஒட்டினால் பெருகும் நம் சேனை
"பொருள் கருவி காலம் வினை இடனோடு ஐந்தும்
இருள்தீர எண்ணிச் செயல்" என்னும் குறள் பொருந்தும்




Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22