Inmaiyin Innaadhadhu Yaadhenin Inmaiyin
Inmaiye Innaa Thadhu
— (Transliteration) iṉmaiyiṉ iṉṉātatu yāteṉiṉ iṉmaiyiṉ
iṉmaiyē iṉṉā tatu.
— (Transliteration) What is more painful than poverty? The pain of poverty itself! Tamil (தமிழ்)ஒருவனுக்கு வறுமையைப் போலத் துன்பம் தருவது யாதென்றால், அந்த வறுமையைப் போலத் துன்பந்தருவது, அந்த வறுமையேயன்றி, யாதுமில்லை (௲௪௰௧)
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை) வறுமையைப் போல் துன்பமானது எது என்று கேட்டால், வறுமையைப் போல் துன்பமானது வறுமை ஒன்றே ஆகும். (௲௪௰௧)
— மு. வரதராசன் இன்மையை விடக் கொடியதுஎது என்றால், இல்லாமையை விடக் கொடியது இல்லாமையே. (௲௪௰௧)
— சாலமன் பாப்பையா வறுமைத் துன்பத்துக்கு உவமையாகக் காட்டுவதற்கு வறுமைத் துன்பத்தைத் தவிர வேறு துன்பம் எதுவுமில்லை (௲௪௰௧)
— மு. கருணாநிதி Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)𑀇𑀷𑁆𑀫𑁃𑀬𑀺𑀷𑁆 𑀇𑀷𑁆𑀷𑀸𑀢𑀢𑀼 𑀬𑀸𑀢𑁂𑁆𑀷𑀺𑀷𑁆 𑀇𑀷𑁆𑀫𑁃𑀬𑀺𑀷𑁆
𑀇𑀷𑁆𑀫𑁃𑀬𑁂 𑀇𑀷𑁆𑀷𑀸 𑀢𑀢𑀼 (𑁥𑁞𑁒)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி) Hindi (हिन्दी)यदि पूछो दारिद्र्य सम, दुःखद कौन महान ।
तो दुःखद दारिद्र्य सम, दारिद्रता ही जान ॥ (१०४१) Telugu (తెలుగు)పేసరికపుసాటి బాధ యేదన్నచో
పేదరికమెగాని వేరుగాదు. (౧౦౪౧) Malayalam (മലയാളം)ദാരിദ്ര്യം പോൽ മനുഷ്യന്ന് താപഹേതുകമായതായ് വസ്തുവേതെന്ന് ചിന്തിച്ചാൽ ദാരിദ്ര്യമെന്ന് കാണലാം (൲൪൰൧) Kannada (ಕನ್ನಡ)ಬಡತನಕ್ಕಿಂತ ದುಃಖಕರವಾದುದು ಯಾವುದು? ಬಡತನಕ್ಕಿಂತ ದುಃಖಕರವಾದುದು, ಬಡತನವೇ. (೧೦೪೧) Sanskrit (संस्कृतम्)दारिद्र्येण समं लोके किं भवेद् दु:खदायकम् ।
इति प्रश्नस्य दारिद्र्येमेवेत्युत्तरमुच्यताम् ॥ (१०४१) Sinhala (සිංහල)අමිහිරි වන දෙයක් - දුගී බව හැර වෙන නැත දුකට උපමාවට - දෙයක් ලොව නැත දුගී බව මිස (𑇴𑇭𑇡) Chinese (汉语)無物較貧賤之患更大, 孤獨之貧賤, 較之貧賤之患更大也. (一千四十一)
— 程曦 (古臘箴言) Malay (Melayu)Ingin-kah kau ketahui apa-kah yang lebeh getir daripada kemiskinan? Ketahui-lah bahawa kemiskinan sahaja-lah yang lebeh getir daripada kemiskinan.
— Ismail Hussein (Tirukkural) Korean (한국어)빈곤은가장고통스러운일이며빈곤만큼비참한다른고통은없다. (千四十一) Russian (Русский)Если спросят тебя, что горше нужды,,най: горше нужды только сама нужда Arabic (العَرَبِيَّة)
هل تريد أن تعرف ما هو أكثر مزهجا من الفقر المدقع؟ فاعلم أن ليس هناك شيئ أكثر مزعجا من الفقر المدقع (١٠٤١)
French (Français)Qu’est qui fait souffrir comme l'indigence? C’est 1 indigence elle-même. German (Deutsch)Fragt man, was schmerzlicher ist als Armut -Armut ist schmerzlicher als Armut. Swedish (Svenska)Finns det något värre än fattigdom? Endast fattigdomen själv är värre än fattigdom.
— Yngve Frykholm (Tirukkural) Latin (Latīna)Si quaeris, quid tam acerbum sit quam inopia, (respondeo:) tam acerba quam inopia est sola iuopia. (Vel: Si quaeris, quid acer- bius sit quam inopia, respondeo: inopia acerbior sola est inopia'; i. e. inopia acerbius nihil; sed aunt inopiae gradus). (MXLI) Polish (Polski)Nie ma większej niedoli człowieczej niż nędza – Nieustannie ta sama przez lata.
— Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)